BG 18.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 18|b04]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 18 (1983+)|Chapter 18: Conclusion - The Perfection of Renunciation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.3]] '''[[BG 18.3]] - [[BG 18.5]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.5]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|18.4|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम । | |||
:त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः ॥४॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:niścayaṁ śṛṇu me tatra | |||
:tyāge bharata-sattama | |||
:tyāgo hi puruṣa-vyāghra | |||
:tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''niścayam''—certainty; ''śṛṇu''—hear; ''me''—from Me; ''tatra''—therein; ''tyāge''—in the matter of renunciation; ''bharata-sat-tama''—O best of the Bhāratas; ''tyāgaḥ''—renunciation; ''hi''—certainly; ''puruṣa-vyāghra''—O tiger among human beings; ''tri-vidhaḥ''—of three kinds; ''samprakīrtitaḥ''—is declared. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O best of the Bhāratas, now hear My judgment about renunciation. O tiger among men, renunciation is declared in the scriptures to be of three kinds. | O best of the Bhāratas, now hear My judgment about renunciation. O tiger among men, renunciation is declared in the scriptures to be of three kinds. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
Although there are differences of opinion about renunciation, here the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, gives His judgment, which should be taken as final. After all, the ''Vedas'' are different laws given by the Lord. Here the Lord is personally present, and His word should be taken as final. The Lord says that the process of renunciation should be considered in terms of the modes of material nature in which it is performed. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.3]] '''[[BG 18.3]] - [[BG 18.5]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.5]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 16:33, 14 December 2017
TEXT 4
- निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम ।
- त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः ॥४॥
- niścayaṁ śṛṇu me tatra
- tyāge bharata-sattama
- tyāgo hi puruṣa-vyāghra
- tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ
SYNONYMS
niścayam—certainty; śṛṇu—hear; me—from Me; tatra—therein; tyāge—in the matter of renunciation; bharata-sat-tama—O best of the Bhāratas; tyāgaḥ—renunciation; hi—certainly; puruṣa-vyāghra—O tiger among human beings; tri-vidhaḥ—of three kinds; samprakīrtitaḥ—is declared.
TRANSLATION
O best of the Bhāratas, now hear My judgment about renunciation. O tiger among men, renunciation is declared in the scriptures to be of three kinds.
PURPORT
Although there are differences of opinion about renunciation, here the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, gives His judgment, which should be taken as final. After all, the Vedas are different laws given by the Lord. Here the Lord is personally present, and His word should be taken as final. The Lord says that the process of renunciation should be considered in terms of the modes of material nature in which it is performed.