BG 14.5: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 14|b05]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 14 (1983+)|Chapter 14: The Three Modes Of Material Nature]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.4]] '''[[BG 14.4]] - [[BG 14.6]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.6]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|14.5|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 5 ==== | ==== TEXT 5 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः । | |||
:निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ॥५॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:sattvaṁ rajas tama iti | |||
:guṇāḥ prakṛti-sambhavāḥ | |||
:nibadhnanti mahā-bāho | |||
:dehe dehinam avyayam | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''sattvam''—the mode of goodness; ''rajaḥ''—the mode of passion; ''tamaḥ''—the mode of ignorance; ''iti''—thus; ''guṇāḥ''—the qualities; ''prakṛti''—material nature; ''sambhavāḥ''—produced of; ''nibadhnanti''—do condition; ''mahā-bāho''—O mighty-armed one; ''dehe''—in this body; ''dehinam''—the living entity; ''avyayam''—eternal. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Material nature consists of three modes—goodness, passion and ignorance. When the eternal living entity comes in contact with nature, O mighty-armed Arjuna, he becomes conditioned by these modes. | Material nature consists of three modes—goodness, passion and ignorance. When the eternal living entity comes in contact with nature, O mighty-armed Arjuna, he becomes conditioned by these modes. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
The living entity, because he is transcendental, has nothing to do with this material nature. Still, because he has become conditioned by the material world, he is acting under the spell of the three modes of material nature. Because living entities have different kinds of bodies, in terms of the different aspects of nature, they are induced to act according to that nature. This is the cause of the varieties of happiness and distress. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 14.4]] '''[[BG 14.4]] - [[BG 14.6]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 14.6]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 16:17, 14 December 2017
TEXT 5
- सत्त्वं रजस्तम इति गुणाः प्रकृतिसम्भवाः ।
- निबध्नन्ति महाबाहो देहे देहिनमव्ययम् ॥५॥
- sattvaṁ rajas tama iti
- guṇāḥ prakṛti-sambhavāḥ
- nibadhnanti mahā-bāho
- dehe dehinam avyayam
SYNONYMS
sattvam—the mode of goodness; rajaḥ—the mode of passion; tamaḥ—the mode of ignorance; iti—thus; guṇāḥ—the qualities; prakṛti—material nature; sambhavāḥ—produced of; nibadhnanti—do condition; mahā-bāho—O mighty-armed one; dehe—in this body; dehinam—the living entity; avyayam—eternal.
TRANSLATION
Material nature consists of three modes—goodness, passion and ignorance. When the eternal living entity comes in contact with nature, O mighty-armed Arjuna, he becomes conditioned by these modes.
PURPORT
The living entity, because he is transcendental, has nothing to do with this material nature. Still, because he has become conditioned by the material world, he is acting under the spell of the three modes of material nature. Because living entities have different kinds of bodies, in terms of the different aspects of nature, they are induced to act according to that nature. This is the cause of the varieties of happiness and distress.