Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 11.2 (1972): Difference between revisions

No edit summary
 
(No difference)

Latest revision as of 08:15, 14 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 2

भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया ।
त्वत्तः कमलपत्राक्ष माहात्म्यमपि चाव्ययम् ॥२॥
bhavāpyayau hi bhūtānāṁ
śrutau vistaraśo mayā
tvattaḥ kamala-patrākṣa
māhātmyam api cāvyayam

SYNONYMS

bhava—appearance; apyayau—disappearance; hi—certainly; bhūtānām—of all living entities; śrutau—have heard; vistaraśaḥ—detail; mayā—by me; tvattaḥ—from You; kamala-patrākṣa—O lotus-eyed one; māhātmyam—glories; api—also; ca—and; avyayam—inexhaustible.

TRANSLATION

O lotus-eyed one, I have heard from You in detail about the appearance and disappearance of every living entity, as realized through Your inexhaustible glories.

PURPORT

Arjuna addresses Lord Kṛṣṇa as "lotus-eyed" (Kṛṣṇa's eyes appear just like the petals of a lotus flower) out of his joy, for Kṛṣṇa has assured him, in the last verse of the previous chapter, that He sustains the entire universe with just a fragment of Himself. He is the source of everything in this material manifestation, and Arjuna has heard of this from the Lord in detail. Arjuna further knows that in spite of His being the source of all appearances and disappearances, He is aloof from them. His personality is not lost, although He is all-pervading. That is the inconceivable opulence of Kṛṣṇa which Arjuna admits that he has thoroughly understood.