Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 7.10: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 07]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 7 (1983+)|Chapter 7: Knowledge of the Absolute]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 7.9]] '''[[BG 7.9]] - [[BG 7.11]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 7.11]]</div>
{{CompareVersions|BG|7.10|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 10 ====
==== TEXT 10 ====


<div class="devanagari">
:बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
:बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥१०॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ''<br/>
:bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ
''viddhi pārtha sanātanam''<br/>
:viddhi pārtha sanātanam
''buddhir buddhimatām asmi''<br/>
:buddhir buddhimatām asmi
''tejas tejasvinām aham''<br/>
:tejas tejasvinām aham
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''bījam''—the seed; ''mām''—Me; ''sarva-bhūtānām''—of all living entities; ''viddhi''—try to understand; ''pārtha''—O son of Pṛthā; ''sanātanam''—original, eternal; ''buddhiḥ''—intelligence; ''buddhi-matām''—of the intelligent; ''asmi''—I am; ''tejaḥ''—prowess; ''tejasvinām''—of the powerful; ''aham''—I am.
bījam—the seed; mām—Me; sarva-bhūtānām—of all living entities; viddhi—try to understand; pārtha—O son of Pṛthā; sanātanam—original, eternal; buddhiḥ—intelligence; buddhi-matām—of the intelligent; asmi—I am; tejaḥ—prowess; tejasvinām—of the powerful; aham—I am.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O son of Pṛthā, know that I am the original seed of all existences, the intelligence of the intelligent, and the prowess of all powerful men.
O son of Pṛthā, know that I am the original seed of all existences, the intelligence of the intelligent, and the prowess of all powerful men.
</div>
</div>


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
''Bījam'' means seed; Kṛṣṇa is the seed of everything. There are various living entities, movable and inert. Birds, beasts, men and many other living creatures are moving living entities; trees and plants, however, are inert—they cannot move, but only stand. Every entity is contained within the scope of 8,400,000 species of life; some of them are moving and some of them are inert. In all cases, however, the seed of their life is Kṛṣṇa. As stated in Vedic literature, Brahman, or the Supreme Absolute Truth, is that from which everything is emanating. Kṛṣṇa is Parabrahman, the Supreme Spirit. Brahman is impersonal and Parabrahman is personal. Impersonal Brahman is situated in the personal aspect—that is stated in ''Bhagavad-gītā''. Therefore, originally, Kṛṣṇa is the source of everything. He is the root. As the root of a tree maintains the whole tree, Kṛṣṇa, being the original root of all things, maintains everything in this material manifestation. This is also confirmed in the Vedic literature ('''''Kaṭha Upaniṣad 2.2.13'''''):
Bījam means seed; Kṛṣṇa is the seed of everything. There are various living entities, movable and inert. Birds, beasts, men and many other living creatures are moving living entities; trees and plants, however, are inert—they cannot move, but only stand. Every entity is contained within the scope of 8,400,000 species of life; some of them are moving and some of them are inert. In all cases, however, the seed of their life is Kṛṣṇa. As stated in Vedic literature, Brahman, or the Supreme Absolute Truth, is that from which everything is emanating. Kṛṣṇa is Parabrahman, the Supreme Spirit. Brahman is impersonal and Parabrahman is personal. Impersonal Brahman is situated in the personal aspect—that is stated in Bhagavad-gītā. Therefore, originally, Kṛṣṇa is the source of everything. He is the root. As the root of a tree maintains the whole tree, Kṛṣṇa, being the original root of all things, maintains everything in this material manifestation. This is also confirmed in the Vedic literature (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13):
 


:nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām
:nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām
:eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān
:eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān


He is the prime eternal among all eternals. He is the supreme living entity of all living entities, and He alone is maintaining all life. One cannot do anything without intelligence, and Kṛṣṇa also says that He is the root of all intelligence. Unless a person is intelligent he cannot understand the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.
</div>


He is the prime eternal among all eternals. He is the supreme living entity of all living entities, and He alone is maintaining all life. One cannot do anything without intelligence, and Kṛṣṇa also says that He is the root of all intelligence. Unless a person is intelligent he cannot understand the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.
 
</div>
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 7.9]] '''[[BG 7.9]] - [[BG 7.11]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 7.11]]</div>
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 22:14, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 10

बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम् ।
बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् ॥१०॥
bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ
viddhi pārtha sanātanam
buddhir buddhimatām asmi
tejas tejasvinām aham

SYNONYMS

bījam—the seed; mām—Me; sarva-bhūtānām—of all living entities; viddhi—try to understand; pārtha—O son of Pṛthā; sanātanam—original, eternal; buddhiḥ—intelligence; buddhi-matām—of the intelligent; asmi—I am; tejaḥ—prowess; tejasvinām—of the powerful; aham—I am.

TRANSLATION

O son of Pṛthā, know that I am the original seed of all existences, the intelligence of the intelligent, and the prowess of all powerful men.

PURPORT

Bījam means seed; Kṛṣṇa is the seed of everything. There are various living entities, movable and inert. Birds, beasts, men and many other living creatures are moving living entities; trees and plants, however, are inert—they cannot move, but only stand. Every entity is contained within the scope of 8,400,000 species of life; some of them are moving and some of them are inert. In all cases, however, the seed of their life is Kṛṣṇa. As stated in Vedic literature, Brahman, or the Supreme Absolute Truth, is that from which everything is emanating. Kṛṣṇa is Parabrahman, the Supreme Spirit. Brahman is impersonal and Parabrahman is personal. Impersonal Brahman is situated in the personal aspect—that is stated in Bhagavad-gītā. Therefore, originally, Kṛṣṇa is the source of everything. He is the root. As the root of a tree maintains the whole tree, Kṛṣṇa, being the original root of all things, maintains everything in this material manifestation. This is also confirmed in the Vedic literature (Kaṭha Upaniṣad 2.2.13):

nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām
eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān

He is the prime eternal among all eternals. He is the supreme living entity of all living entities, and He alone is maintaining all life. One cannot do anything without intelligence, and Kṛṣṇa also says that He is the root of all intelligence. Unless a person is intelligent he cannot understand the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa.