Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 2.65: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 02]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 2 (1983+)|Chapter 2: Contents of the Gita Summarized]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.64]] '''[[BG 2.64]] - [[BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.66]]</div>
{{CompareVersions|BG|2.65|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 65 ====
==== TEXT 65 ====


<div class="devanagari">
:प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
:प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''prasāde sarva-duḥkhānāṁ''<br/>
:prasāde sarva-duḥkhānāṁ
''hānir asyopajāyate''<br/>
:hānir asyopajāyate
''prasanna-cetaso hy āśu''<br/>
:prasanna-cetaso hy āśu
''buddhiḥ paryavatiṣṭhate''<br/>
:buddhiḥ paryavatiṣṭhate
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''prasāde''—on achievement of the causeless mercy of the Lord; ''sarva''—of all; ''duḥkhānām''—material miseries; ''hāniḥ''—destruction; ''asya''—his; ''upajāyate''—takes place; ''prasanna-cetasaḥ''—of the happy-minded; ''hi''—certainly; ''āśu''—very soon; ''buddhiḥ''—intelligence; ''pari''—sufficiently; ''avatiṣṭhate''—becomes established.
prasāde—on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva—of all; duḥkhānām—material miseries; hāniḥ—destruction; asya—his; upajāyate—takes place; prasanna-cetasaḥ—of the happy—minded; hi—certainly; āśu—very soon; buddhiḥ—intelligence; pari—sufficiently; avatiṣṭhate—becomes established.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
For one thus satisfied [in Kṛṣṇa consciousness], the threefold miseries of material existence exist no longer; in such satisfied consciousness, one's intelligence is soon well established.  
For one thus satisfied [in Kṛṣṇa consciousness], the threefold miseries of material existence exist no longer; in such satisfied consciousness, one's intelligence is soon well established.
</div>
 




</div>
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.64]] '''[[BG 2.64]] - [[BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.66]]</div>
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 21:14, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

SYNONYMS

prasāde—on achievement of the causeless mercy of the Lord; sarva—of all; duḥkhānām—material miseries; hāniḥ—destruction; asya—his; upajāyate—takes place; prasanna-cetasaḥ—of the happy-minded; hi—certainly; āśu—very soon; buddhiḥ—intelligence; pari—sufficiently; avatiṣṭhate—becomes established.

TRANSLATION

For one thus satisfied [in Kṛṣṇa consciousness], the threefold miseries of material existence exist no longer; in such satisfied consciousness, one's intelligence is soon well established.