BG 2.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 02]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 2 (1983+)|Chapter 2: Contents of the Gita Summarized]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.36]] '''[[BG 2.36]] - [[BG 2.38]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.38]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|2.37|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् । | |||
:तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥३७॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:hato vā prāpsyasi svargaṁ | |||
:jitvā vā bhokṣyase mahīm | |||
:tasmād uttiṣṭha kaunteya | |||
:yuddhāya kṛta-niścayaḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''hataḥ''—being killed; ''vā''—either; ''prāpsyasi''—you gain; ''svargam''—the heavenly kingdom; ''jitvā''—by conquering; ''vā''—or; ''bhokṣyase''—you enjoy; ''mahīm''—the world; ''tasmāt''—therefore; ''uttiṣṭha''—get up; ''kaunteya''—O son of Kuntī; ''yuddhāya''—to fight; ''kṛta''—determined; ''niścayaḥ''—in certainty. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight. | O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight. | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | |||
= | <div class="purport"> | ||
Even though there was no certainty of victory for Arjuna's side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planets. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 2.36]] '''[[BG 2.36]] - [[BG 2.38]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 2.38]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 21:04, 7 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 37
- हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
- तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥३७॥
- hato vā prāpsyasi svargaṁ
- jitvā vā bhokṣyase mahīm
- tasmād uttiṣṭha kaunteya
- yuddhāya kṛta-niścayaḥ
SYNONYMS
hataḥ—being killed; vā—either; prāpsyasi—you gain; svargam—the heavenly kingdom; jitvā—by conquering; vā—or; bhokṣyase—you enjoy; mahīm—the world; tasmāt—therefore; uttiṣṭha—get up; kaunteya—O son of Kuntī; yuddhāya—to fight; kṛta—determined; niścayaḥ—in certainty.
TRANSLATION
O son of Kuntī, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planets, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up with determination and fight.
PURPORT
Even though there was no certainty of victory for Arjuna's side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planets.