Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 18.30: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 18]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 18 (1983+)|Chapter 18: Conclusion - The Perfection of Renunciation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.29]] '''[[BG 18.29]] - [[BG 18.31]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.31]]</div>
{{CompareVersions|BG|18.30|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 30 ====
==== TEXT 30 ====


<div class="devanagari">
:प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये ।
:बन्धं मोक्षं च या वेत्ति बुद्धिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३०॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca''<br/>
:pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
''kāryākārye bhayābhaye''<br/>
:kāryākārye bhayābhaye
''bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti''<br/>
:bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti
''buddhiḥ sā pārtha sāttvikī''<br/>
:buddhiḥ sā pārtha sāttvikī
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''pravṛttim''—doing; ''ca''—also; ''nivṛttim''—not doing; ''ca''—and; ''kārya''—what ought to be done; ''akārye''—and what ought not to be done; ''bhaya''—fear; ''abhaye''—and fearlessness; ''bandham''—bondage; ''mokṣam''—liberation; ''ca''—and; ''yā''—that which; ''vetti''—knows; ''buddhiḥ''—understanding; ''sā''—that; ''pārtha''—O son of Pṛthā; ''sāttvikī''—in the mode of goodness.
pravṛttim—doing; ca—also; nivṛttim—not doing; ca—and; kārya—what ought to be done; akārye—and what ought not to be done; bhaya—fear; abhaye—and fearlessness; bandham—bondage; mokṣam—liberation; ca—and; yā—that which; vetti—knows; buddhiḥ—understanding; sā—that; pārtha—O son of Pṛthā; sāttvikī—in the mode of goodness.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
O son of Pṛthā, that understanding by which one knows what ought to be done and what ought not to be done, what is to be feared and what is not to be feared, what is binding and what is liberating, is in the mode of goodness.
O son of Pṛthā, that understanding by which one knows what ought to be done and what ought not to be done, what is to be feared and what is not to be feared, what is binding and what is liberating, is in the mode of goodness.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
Performing actions in terms of the directions of the scriptures is called ''pravṛtti'', or executing actions that deserve to be performed. And actions which are not so directed are not to be performed. One who does not know the scriptural directions becomes entangled in the actions and reactions of work. Understanding which discriminates by intelligence is situated in the mode of goodness.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.29]] '''[[BG 18.29]] - [[BG 18.31]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.31]]</div>
Performing actions in terms of the directions of the scriptures is called pravṛtti, or executing actions that deserve to be performed. And actions which are not so directed are not to be performed. One who does not know the scriptural directions becomes entangled in the actions and reactions of work. Understanding which discriminates by intelligence is situated in the mode of goodness.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 20:35, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 30

प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च कार्याकार्ये भयाभये ।
बन्धं मोक्षं च या वेत्ति बुद्धिः सा पार्थ सात्त्विकी ॥३०॥
pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
kāryākārye bhayābhaye
bandhaṁ mokṣaṁ ca yā vetti
buddhiḥ sā pārtha sāttvikī

SYNONYMS

pravṛttim—doing; ca—also; nivṛttim—not doing; ca—and; kārya—what ought to be done; akārye—and what ought not to be done; bhaya—fear; abhaye—and fearlessness; bandham—bondage; mokṣam—liberation; ca—and; —that which; vetti—knows; buddhiḥ—understanding; —that; pārtha—O son of Pṛthā; sāttvikī—in the mode of goodness.

TRANSLATION

O son of Pṛthā, that understanding by which one knows what ought to be done and what ought not to be done, what is to be feared and what is not to be feared, what is binding and what is liberating, is in the mode of goodness.

PURPORT

Performing actions in terms of the directions of the scriptures is called pravṛtti, or executing actions that deserve to be performed. And actions which are not so directed are not to be performed. One who does not know the scriptural directions becomes entangled in the actions and reactions of work. Understanding which discriminates by intelligence is situated in the mode of goodness.