Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 18.16: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 18]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 18 (1983+)|Chapter 18: Conclusion - The Perfection of Renunciation]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.15]] '''[[BG 18.15]] - [[BG 18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.17]]</div>
{{CompareVersions|BG|18.16|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 16 ====
==== TEXT 16 ====


<div class="devanagari">
:तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः ।
:पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः ॥१६॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''tatraivaṁ sati kartāram''<br/>
:tatraivaṁ sati kartāram
''ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ''<br/>
:ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ
''paśyaty akṛta-buddhitvān''<br/>
:paśyaty akṛta-buddhitvān
''na sa paśyati durmatiḥ''<br/>
:na sa paśyati durmatiḥ
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''tatra''—there; ''evam''—thus; ''sati''—being; ''kartāram''—the worker; ''ātmānam''—himself; ''kevalam''—only; ''tu''—but; ''yaḥ''—anyone who; ''paśyati''—sees; ''akṛta-buddhitvāt''—due to unintelligence; ''na''—never; ''saḥ''—he; ''paśyati''—sees; ''durmatiḥ''—foolish.
tatra—there; evam—thus; sati—being; kartāram—the worker; ātmānam—himself; kevalam—only; tu—but; yaḥ—anyone who; paśyati—sees; akṛta-buddhitvāt—due to unintelligence; na—never; saḥ—he; paśyati—sees; durmatiḥ—foolish.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Therefore one who thinks himself the only doer, not considering the five factors, is certainly not very intelligent and cannot see things as they are.
Therefore one who thinks himself the only doer, not considering the five factors, is certainly not very intelligent and cannot see things as they are.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
A foolish person cannot understand that the Supersoul is sitting as a friend within and conducting his actions. Although the material causes are the place, the worker, the endeavor and the senses, the final cause is the Supreme, the Personality of Godhead. Therefore, one should see not only the four material causes but the supreme efficient cause as well. One who does not see the Supreme thinks himself to be the doer.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 18.15]] '''[[BG 18.15]] - [[BG 18.17]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 18.17]]</div>
A foolish person cannot understand that the Supersoul is sitting as a friend within and conducting his actions. Although the material causes are the place, the worker, the endeavor and the senses, the final cause is the Supreme, the Personality of Godhead. Therefore, one should see not only the four material causes but the supreme efficient cause as well. One who does not see the Supreme thinks himself to be the doer.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 20:29, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 16

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः ।
पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः ॥१६॥
tatraivaṁ sati kartāram
ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ
paśyaty akṛta-buddhitvān
na sa paśyati durmatiḥ

SYNONYMS

tatra—there; evam—thus; sati—being; kartāram—the worker; ātmānam—himself; kevalam—only; tu—but; yaḥ—anyone who; paśyati—sees; akṛta-buddhitvāt—due to unintelligence; na—never; saḥ—he; paśyati—sees; durmatiḥ—foolish.

TRANSLATION

Therefore one who thinks himself the only doer, not considering the five factors, is certainly not very intelligent and cannot see things as they are.

PURPORT

A foolish person cannot understand that the Supersoul is sitting as a friend within and conducting his actions. Although the material causes are the place, the worker, the endeavor and the senses, the final cause is the Supreme, the Personality of Godhead. Therefore, one should see not only the four material causes but the supreme efficient cause as well. One who does not see the Supreme thinks himself to be the doer.