Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 17.21: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 17]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 17 (1983+)|Chapter 17: The Divisions of Faith]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 17.20]] '''[[BG 17.20]] - [[BG 17.22]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 17.22]]</div>
{{CompareVersions|BG|17.21|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 21 ====
==== TEXT 21 ====


<div class="devanagari">
:यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः ।
:दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् ॥२१॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''yat tu pratyupakārārthaṁ''<br/>
:yat tu pratyupakārārthaṁ
''phalam uddiśya vā punaḥ''<br/>
:phalam uddiśya vā punaḥ
''dīyate ca parikliṣṭaṁ''<br/>
:dīyate ca parikliṣṭaṁ
''tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam''<br/>
:tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yat''—that which; ''tu''—but; ''prati-upakāra-artham''—for the sake of getting some return; ''phalam''—a result; ''uddiśya''—desiring; ''vā''—or; ''punaḥ''—again; ''dīyate''—is given; ''ca''—also; ''parikliṣṭam''—grudgingly; ''tat''—that; ''dānam''—charity; ''rājasam''—in the mode of passion; ''smṛtam''—is understood to be.
yat—that which; tu—but; prati-upakāra-artham—for the sake of getting some return; phalam—a result; uddiśya—desiring; vā—or; punaḥ—again; dīyate—is given; ca—also; parikliṣṭam—grudgingly; tat—that; dānam—charity; rājasam—in the mode of passion; smṛtam—is understood to be.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
But charity performed with the expectation of some return, or with a desire for fruitive results, or in a grudging mood, is said to be charity in the mode of passion.
But charity performed with the expectation of some return, or with a desire for fruitive results, or in a grudging mood, is said to be charity in the mode of passion.
</div>
</div>


==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


 
<div class="purport">
<div id="purport">
Charity is sometimes performed for elevation to the heavenly kingdom and sometimes with great trouble and with repentance afterwards: "Why have I spent so much in this way?" Charity is also sometimes given under some obligation, at the request of a superior. These kinds of charity are said to be given in the mode of passion.
Charity is sometimes performed for elevation to the heavenly kingdom and sometimes with great trouble and with repentance afterwards: "Why have I spent so much in this way?" Charity is also sometimes given under some obligation, at the request of a superior. These kinds of charity are said to be given in the mode of passion.


There are many charitable foundations which offer their gifts to institutions where sense gratification goes on. Such charities are not recommended in the Vedic scripture. Only charity in the mode of goodness is recommended.
There are many charitable foundations which offer their gifts to institutions where sense gratification goes on. Such charities are not recommended in the Vedic scripture. Only charity in the mode of goodness is recommended.
</div>
</div>
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 17.20]] '''[[BG 17.20]] - [[BG 17.22]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 17.22]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:21, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 21

यत्तु प्रत्युपकारार्थं फलमुद्दिश्य वा पुनः ।
दीयते च परिक्लिष्टं तद्दानं राजसं स्मृतम् ॥२१॥
yat tu pratyupakārārthaṁ
phalam uddiśya vā punaḥ
dīyate ca parikliṣṭaṁ
tad dānaṁ rājasaṁ smṛtam

SYNONYMS

yat—that which; tu—but; prati-upakāra-artham—for the sake of getting some return; phalam—a result; uddiśya—desiring; —or; punaḥ—again; dīyate—is given; ca—also; parikliṣṭam—grudgingly; tat—that; dānam—charity; rājasam—in the mode of passion; smṛtam—is understood to be.

TRANSLATION

But charity performed with the expectation of some return, or with a desire for fruitive results, or in a grudging mood, is said to be charity in the mode of passion.

PURPORT

Charity is sometimes performed for elevation to the heavenly kingdom and sometimes with great trouble and with repentance afterwards: "Why have I spent so much in this way?" Charity is also sometimes given under some obligation, at the request of a superior. These kinds of charity are said to be given in the mode of passion.

There are many charitable foundations which offer their gifts to institutions where sense gratification goes on. Such charities are not recommended in the Vedic scripture. Only charity in the mode of goodness is recommended.