BG 11.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 11]] | ||
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 11 (1983+)|Chapter 11: The Universal Form]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 11.16]] '''[[BG 11.16]] - [[BG 11.18]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 11.18]]</div> | |||
{{CompareVersions|BG|11.17|BG 1972|BG 1983+}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च | |||
:तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् । | |||
:पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद् | |||
:दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥१७॥ | |||
</div> | |||
<div | <div class="verse"> | ||
:kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca | |||
:tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam | |||
:paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād | |||
:dīptānalārka-dyutim aprameyam | |||
</div> | </div> | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kirīṭinam''—with helmets; ''gadinam''—with maces; ''cakriṇam''—with discs; ''ca''—and; ''tejaḥ-rāśim''—effulgence; ''sarvataḥ''—on all sides; ''dīpti-mantam''—glowing; ''paśyāmi''—I see; ''tvām''—You; ''durnirīkṣyam''—difficult to see; ''samantāt''—everywhere; ''dīpta-anala''—blazing fire; ''arka''—of the sun; ''dyutim''—the sunshine; ''aprameyam''—immeasurable. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs. | Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 11.16]] '''[[BG 11.16]] - [[BG 11.18]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 11.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:14, 7 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 17
- किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च
- तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम् ।
- पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद्
- दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम् ॥१७॥
- kirīṭinaṁ gadinaṁ cakriṇaṁ ca
- tejo-rāśiṁ sarvato dīptimantam
- paśyāmi tvāṁ durnirīkṣyaṁ samantād
- dīptānalārka-dyutim aprameyam
SYNONYMS
kirīṭinam—with helmets; gadinam—with maces; cakriṇam—with discs; ca—and; tejaḥ-rāśim—effulgence; sarvataḥ—on all sides; dīpti-mantam—glowing; paśyāmi—I see; tvām—You; durnirīkṣyam—difficult to see; samantāt—everywhere; dīpta-anala—blazing fire; arka—of the sun; dyutim—the sunshine; aprameyam—immeasurable.
TRANSLATION
Your form is difficult to see because of its glaring effulgence, spreading on all sides, like blazing fire or the immeasurable radiance of the sun. Yet I see this glowing form everywhere, adorned with various crowns, clubs and discs.