Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 10.41: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0020 edit - link to the Version Compare feature)
Line 1: Line 1:
{{BG_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Bhagavad-gita As It Is (1983+) - Chapter 10]]
<div style="float:left">'''[[Bhagavad-gita As It Is (1983+)]] - [[BG 10 (1983+)|Chapter 10: The Opulence of the Absolute]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=BG 10.40]] '''[[BG 10.40]] - [[BG 10.42]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 10.42]]</div>
{{CompareVersions|BG|10.41|BG 1972|BG 1983+}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 41 ====
==== TEXT 41 ====


<div class="devanagari">
:यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
:तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥
</div>


<div id="text">
<div class="verse">
''yad yad vibhūtimat sattvaṁ''<br/>
:yad yad vibhūtimat sattvaṁ
''śrīmad ūrjitam eva vā''<br/>
:śrīmad ūrjitam eva vā
''tat tad evāvagaccha tvaṁ''<br/>
:tat tad evāvagaccha tvaṁ
''mama tejo-'ṁśa-sambhavam''<br/>
:mama tejo-'ṁśa-sambhavam
</div>
</div>


==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''yat yat''—whatever; ''vibhūti''—opulences; ''mat''—having; ''sattvam''—existence; ''śrī-mat''—beautiful; ''ūrjitam''—glorious; ''eva''—certainly; ''vā''—or; ''tat tat''—all those; ''eva''—certainly; ''avagaccha''—must know; ''tvam''—you; ''mama''—My; ''tejaḥ''—of the splendor; ''aṁśa''—a part; ''sambhavam''—born of.
yat yat—whatever; vibhūti—opulences; mat—having; sattvam—existence; śrī-mat—beautiful; ūrjitam—glorious; eva—certainly; vā—or; tat tat—all those; eva—certainly; avagaccha—must know; tvam—you; mama—My; tejaḥ—of the splendor; aṁśa—a part; sambhavam—born of.
</div>
</div>


==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.
Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.
</div>
</div>


==== PURPORT ====


==== PURPORT ====
<div class="purport">
Any glorious or beautiful existence should be understood to be but a fragmental manifestation of Kṛṣṇa's opulence, whether it be in the spiritual or material world. Anything extraordinarily opulent should be considered to represent Kṛṣṇa's opulence.
</div>




<div id="purport">
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=BG 10.40]] '''[[BG 10.40]] - [[BG 10.42]]''' [[File:Go-next.png|link=BG 10.42]]</div>
Any glorious or beautiful existence should be understood to be but a fragmental manifestation of Kṛṣṇa's opulence, whether it be in the spiritual or material world. Anything extraordinarily opulent should be considered to represent Kṛṣṇa's opulence.
__NOTOC__
</div>
__NOEDITSECTION__
__NOTOC__{{BG_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 19:09, 7 December 2017



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 41

यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा ।
तत्तदेवावगच्छ त्वं मम तेजोंऽशसम्भवम् ॥४१॥
yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-'ṁśa-sambhavam

SYNONYMS

yat yat—whatever; vibhūti—opulences; mat—having; sattvam—existence; śrī-mat—beautiful; ūrjitam—glorious; eva—certainly; —or; tat tat—all those; eva—certainly; avagaccha—must know; tvam—you; mama—My; tejaḥ—of the splendor; aṁśa—a part; sambhavam—born of.

TRANSLATION

Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.

PURPORT

Any glorious or beautiful existence should be understood to be but a fragmental manifestation of Kṛṣṇa's opulence, whether it be in the spiritual or material world. Anything extraordinarily opulent should be considered to represent Kṛṣṇa's opulence.