SB 10.89.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa | ||
|listener=Arjuna | |listener=Arjuna | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Brahmana - Vanisource|108941]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.40]] '''[[SB 10.89.40]] - [[SB 10.89.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dhig arjunaṁ mṛṣā-vādaṁ | :dhig arjunaṁ mṛṣā-vādaṁ | ||
dhig ātma-ślāghino dhanuḥ | :dhig ātma-ślāghino dhanuḥ | ||
daivopasṛṣṭaṁ yo mauḍhyād | :daivopasṛṣṭaṁ yo mauḍhyād | ||
āninīṣati durmatiḥ | :āninīṣati durmatiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''dhik''—damnation; ''arjunam''—on Arjuna; ''mṛṣā''—false; ''vādam''—whose speech; ''dhik''—damnation; ''ātma''—of himself; ''ślāghinaḥ''—of the glorifier; ''dhanuḥ''—on the bow; ''daiva''—by fate; ''upasṛṣṭam''—taken; ''yaḥ''—who; ''mauḍhyāt''—out of delusion; ''āninīṣati''—intends to bring back; ''durmatiḥ''—unintelligent. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"To hell with that liar Arjuna! To hell with that braggart's bow! He is so foolish that he has deluded himself into thinking he can bring back a person whom destiny has taken away." | "To hell with that liar Arjuna! To hell with that braggart's bow! He is so foolish that he has deluded himself into thinking he can bring back a person whom destiny has taken away." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.40]] '''[[SB 10.89.40]] - [[SB 10.89.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:37, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- dhig arjunaṁ mṛṣā-vādaṁ
- dhig ātma-ślāghino dhanuḥ
- daivopasṛṣṭaṁ yo mauḍhyād
- āninīṣati durmatiḥ
SYNONYMS
dhik—damnation; arjunam—on Arjuna; mṛṣā—false; vādam—whose speech; dhik—damnation; ātma—of himself; ślāghinaḥ—of the glorifier; dhanuḥ—on the bow; daiva—by fate; upasṛṣṭam—taken; yaḥ—who; mauḍhyāt—out of delusion; āninīṣati—intends to bring back; durmatiḥ—unintelligent.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
"To hell with that liar Arjuna! To hell with that braggart's bow! He is so foolish that he has deluded himself into thinking he can bring back a person whom destiny has taken away."