SB 10.89.37: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108937]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.36]] '''[[SB 10.89.36]] - [[SB 10.89.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.38]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 37 ==== | ==== TEXT 37 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nyaruṇat sūtikāgāraṁ | :nyaruṇat sūtikāgāraṁ | ||
śarair nānāstra-yojitaiḥ | :śarair nānāstra-yojitaiḥ | ||
tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś | :tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś | ||
cakāra śara-pañjaram | :cakāra śara-pañjaram | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''nyaruṇat''—he enveloped; ''sūtikā-āgāram''—the house where the birth was taking place; ''śaraiḥ''—with arrows; ''nānā''—various; ''astra''—to missiles; ''yojitaiḥ''—attached; ''tiryak''—horizontally; ''ūrdhvam''—upwards; ''adhaḥ''—downwards; ''pārthaḥ''—Arjuna; ''cakāra''—made; ''śara''—of arrows; ''pañjaram''—a cage. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Arjuna fenced in the house where the birth was taking place by shooting arrows attached to various missiles. Thus the son of Pṛthā constructed a protective cage of arrows, covering the house upwards, downwards and sideways. | Arjuna fenced in the house where the birth was taking place by shooting arrows attached to various missiles. Thus the son of Pṛthā constructed a protective cage of arrows, covering the house upwards, downwards and sideways. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.36]] '''[[SB 10.89.36]] - [[SB 10.89.38]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.38]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:36, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 37
- nyaruṇat sūtikāgāraṁ
- śarair nānāstra-yojitaiḥ
- tiryag ūrdhvam adhaḥ pārthaś
- cakāra śara-pañjaram
SYNONYMS
nyaruṇat—he enveloped; sūtikā-āgāram—the house where the birth was taking place; śaraiḥ—with arrows; nānā—various; astra—to missiles; yojitaiḥ—attached; tiryak—horizontally; ūrdhvam—upwards; adhaḥ—downwards; pārthaḥ—Arjuna; cakāra—made; śara—of arrows; pañjaram—a cage.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Arjuna fenced in the house where the birth was taking place by shooting arrows attached to various missiles. Thus the son of Pṛthā constructed a protective cage of arrows, covering the house upwards, downwards and sideways.