SB 10.89.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89|s01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108901]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89 Summary]] '''[[SB 10.89 Summary]] - [[SB 10.89.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.2]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
sarasvatyās taṭe rājann | :sarasvatyās taṭe rājann | ||
ṛṣayaḥ satram āsata | :ṛṣayaḥ satram āsata | ||
vitarkaḥ samabhūt teṣāṁ | :vitarkaḥ samabhūt teṣāṁ | ||
triṣv adhīśeṣu ko mahān | :triṣv adhīśeṣu ko mahān | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''sarasvatyāḥ''—of the river Sarasvatī; ''taṭe''—on the bank; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''ṛṣayaḥ''—sages; ''satram''—a Vedic sacrifice; ''āsata''—were performing; ''vitarkaḥ''—a disagreement; ''samabhūt''—arose; ''teṣām''—among them; ''triṣu''—among the three; ''adhīśeṣu''—chief lords; ''kaḥ''—who; ''mahān''—the greatest. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: Once, O King, as a group of sages were performing a Vedic sacrifice on the banks of the Sarasvatī River, a controversy arose among them as to which of the three chief deities is supreme. | Śukadeva Gosvāmī said: Once, O King, as a group of sages were performing a Vedic sacrifice on the banks of the Sarasvatī River, a controversy arose among them as to which of the three chief deities is supreme. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The three chief deities mentioned here are Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and Lord Śiva. | The three chief deities mentioned here are Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and Lord Śiva. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89 Summary]] '''[[SB 10.89 Summary]] - [[SB 10.89.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:31, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 1
- śrī-śuka uvāca
- sarasvatyās taṭe rājann
- ṛṣayaḥ satram āsata
- vitarkaḥ samabhūt teṣāṁ
- triṣv adhīśeṣu ko mahān
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; sarasvatyāḥ—of the river Sarasvatī; taṭe—on the bank; rājan—O King (Parīkṣit); ṛṣayaḥ—sages; satram—a Vedic sacrifice; āsata—were performing; vitarkaḥ—a disagreement; samabhūt—arose; teṣām—among them; triṣu—among the three; adhīśeṣu—chief lords; kaḥ—who; mahān—the greatest.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Once, O King, as a group of sages were performing a Vedic sacrifice on the banks of the Sarasvatī River, a controversy arose among them as to which of the three chief deities is supreme.
PURPORT
The three chief deities mentioned here are Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and Lord Śiva.