Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.88.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 88]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108824]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.88: Lord Siva Saved from Vrkasura|Chapter 88: Lord Śiva Saved from Vṛkāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.23]] '''[[SB 10.88.23]] - [[SB 10.88.25-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.25-26]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tenopasṛṣṭaḥ santrastaḥ<br>
:tenopasṛṣṭaḥ santrastaḥ
parādhāvan sa-vepathuḥ<br>
:parādhāvan sa-vepathuḥ
yāvad antaṁ divo bhūmeḥ<br>
:yāvad antaṁ divo bhūmeḥ
kaṣṭhānām udagād udak<br>
:kaṣṭhānām udagād udak
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tena—by him; upasṛṣṭaḥ—being pursued; santrastaḥ—terrified; parādhāvan—fleeing; sa—with; vepathuḥ—trembling; yāvat—as far as; antam—the ends; divaḥ—of the sky; bhūmeḥ—of the earth; kāṣṭhānām—and of the directions; udagāt—he went swiftly; udak—from the north.
''tena''—by him; ''upasṛṣṭaḥ''—being pursued; ''santrastaḥ''—terrified; ''parādhāvan''—fleeing; ''sa''—with; ''vepathuḥ''—trembling; ''yāvat''—as far as; ''antam''—the ends; ''divaḥ''—of the sky; ''bhūmeḥ''—of the earth; ''kāṣṭhānām''—and of the directions; ''udagāt''—he went swiftly; ''udak''—from the north.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the demon pursued him, Lord Śiva fled swiftly from his abode in the north, shaking with terror. He ran as far as the limits of the earth, the sky and the corners of the universe.
As the demon pursued him, Lord Śiva fled swiftly from his abode in the north, shaking with terror. He ran as far as the limits of the earth, the sky and the corners of the universe.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.88.23]] '''[[SB 10.88.23]] - [[SB 10.88.25-26]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.88.25-26]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 20:29, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 24

tenopasṛṣṭaḥ santrastaḥ
parādhāvan sa-vepathuḥ
yāvad antaṁ divo bhūmeḥ
kaṣṭhānām udagād udak


SYNONYMS

tena—by him; upasṛṣṭaḥ—being pursued; santrastaḥ—terrified; parādhāvan—fleeing; sa—with; vepathuḥ—trembling; yāvat—as far as; antam—the ends; divaḥ—of the sky; bhūmeḥ—of the earth; kāṣṭhānām—and of the directions; udagāt—he went swiftly; udak—from the north.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the demon pursued him, Lord Śiva fled swiftly from his abode in the north, shaking with terror. He ran as far as the limits of the earth, the sky and the corners of the universe.



... more about "SB 10.88.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +