SB 10.87.10: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Nārāyaṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Nārada Muni | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 87]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Narayana - Vanisource|108710]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.87: The Prayers of the Personified Vedas|Chapter 87: The Prayers of the Personified Vedas]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.87.9]] '''[[SB 10.87.9]] - [[SB 10.87.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.87.11]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 10 ==== | ==== TEXT 10 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śvetadvīpaṁ gatavati | :śvetadvīpaṁ gatavati | ||
tvayi draṣṭuṁ tad-īśvaram | :tvayi draṣṭuṁ tad-īśvaram | ||
brahma-vādaḥ su-saṁvṛttaḥ | :brahma-vādaḥ su-saṁvṛttaḥ | ||
śrutayo yatra śerate | :śrutayo yatra śerate | ||
tatra hāyam abhūt praśnas | :tatra hāyam abhūt praśnas | ||
tvaṁ māṁ yam anupṛcchasi | :tvaṁ māṁ yam anupṛcchasi | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 24: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''śvetadvīpam''—to Śvetadvīpa; ''gatavati''—having gone; ''tvayi''—you (Nārada); ''draṣṭum''—to see; ''tat''—its; ''īśvaram''—Lord (Aniruddha); ''brahma''—into the nature of the Supreme; ''vādaḥ''—a symposium; ''su''—enthusiastically; ''saṁvṛttaḥ''—ensued; ''śrutayaḥ''—the Vedas; ''yatra''—in whom (Lord Aniruddha, also known as Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu); ''śerate''—lay down to rest; ''tatra''—about Him; ''ha''—indeed; ''ayam''—this; ''abhūt''—arose; ''praśnaḥ''—question; ''tvam''—you; ''mām''—of Me; ''yam''—which; ''anupṛcchasi''—again are asking. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
At that time you happened to be visiting the Lord on Śvetadvīpa—that Supreme Lord in whom the Vedas lie down to rest during the period of universal annihilation. A lively discussion arose among the sages on Janaloka as to the nature of the Supreme Absolute Truth. Indeed, the same question arose then that you are asking Me now. | At that time you happened to be visiting the Lord on Śvetadvīpa—that Supreme Lord in whom the Vedas lie down to rest during the period of universal annihilation. A lively discussion arose among the sages on Janaloka as to the nature of the Supreme Absolute Truth. Indeed, the same question arose then that you are asking Me now. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.87.9]] '''[[SB 10.87.9]] - [[SB 10.87.11]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.87.11]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:19, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- śvetadvīpaṁ gatavati
- tvayi draṣṭuṁ tad-īśvaram
- brahma-vādaḥ su-saṁvṛttaḥ
- śrutayo yatra śerate
- tatra hāyam abhūt praśnas
- tvaṁ māṁ yam anupṛcchasi
SYNONYMS
śvetadvīpam—to Śvetadvīpa; gatavati—having gone; tvayi—you (Nārada); draṣṭum—to see; tat—its; īśvaram—Lord (Aniruddha); brahma—into the nature of the Supreme; vādaḥ—a symposium; su—enthusiastically; saṁvṛttaḥ—ensued; śrutayaḥ—the Vedas; yatra—in whom (Lord Aniruddha, also known as Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu); śerate—lay down to rest; tatra—about Him; ha—indeed; ayam—this; abhūt—arose; praśnaḥ—question; tvam—you; mām—of Me; yam—which; anupṛcchasi—again are asking.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
At that time you happened to be visiting the Lord on Śvetadvīpa—that Supreme Lord in whom the Vedas lie down to rest during the period of universal annihilation. A lively discussion arose among the sages on Janaloka as to the nature of the Supreme Absolute Truth. Indeed, the same question arose then that you are asking Me now.