SB 10.86.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 86|s08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108608]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.86: Arjuna Kidnaps Subhadra, and Krsna Blesses His Devotees|Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.7]] '''[[SB 10.86.7]] - [[SB 10.86.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tāṁ paraṁ samanudhyāyann | :tāṁ paraṁ samanudhyāyann | ||
antaraṁ prepsur arjunaḥ | :antaraṁ prepsur arjunaḥ | ||
na lebhe śaṁ bhramac-cittaḥ | :na lebhe śaṁ bhramac-cittaḥ | ||
kāmenāti-balīyasā | :kāmenāti-balīyasā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tām''—on her; ''param''—only; ''samanudhyāyan''—meditating; ''antaram''—the right opportunity; ''prepsuḥ''—waiting to obtain; ''arjunaḥ''—Arjuna; ''na lebhe''—could not experience; ''bhramat''—wavering; ''cittaḥ''—his heart; ''kāmena''—due to lust; ''ati-balīyasā''—most strong. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Meditating only on her and waiting for the opportunity to take her away, Arjuna had no peace. His heart trembled with passionate desire. | Meditating only on her and waiting for the opportunity to take her away, Arjuna had no peace. His heart trembled with passionate desire. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Even while being honored by Lord Balarāma, Arjuna was too distracted to appreciate the Lord's gracious hospitality. Arjuna's distraction and Lord Balarāma's failure to recognize Arjuna in his disguise were both arrangements of the Supreme Lord to enjoy His transcendental pastimes. | Even while being honored by Lord Balarāma, Arjuna was too distracted to appreciate the Lord's gracious hospitality. Arjuna's distraction and Lord Balarāma's failure to recognize Arjuna in his disguise were both arrangements of the Supreme Lord to enjoy His transcendental pastimes. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.7]] '''[[SB 10.86.7]] - [[SB 10.86.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 20:09, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 8
- tāṁ paraṁ samanudhyāyann
- antaraṁ prepsur arjunaḥ
- na lebhe śaṁ bhramac-cittaḥ
- kāmenāti-balīyasā
SYNONYMS
tām—on her; param—only; samanudhyāyan—meditating; antaram—the right opportunity; prepsuḥ—waiting to obtain; arjunaḥ—Arjuna; na lebhe—could not experience; bhramat—wavering; cittaḥ—his heart; kāmena—due to lust; ati-balīyasā—most strong.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Meditating only on her and waiting for the opportunity to take her away, Arjuna had no peace. His heart trembled with passionate desire.
PURPORT
Even while being honored by Lord Balarāma, Arjuna was too distracted to appreciate the Lord's gracious hospitality. Arjuna's distraction and Lord Balarāma's failure to recognize Arjuna in his disguise were both arrangements of the Supreme Lord to enjoy His transcendental pastimes.