Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.84.66: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 84]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108466]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.84: The Sages' Teachings at Kuruksetra|Chapter 84: The Sages' Teachings at Kurukṣetra]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.84.65]] '''[[SB 10.84.65]] - [[SB 10.84.67-68]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.84.67-68]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 66 ====
==== TEXT 66 ====


<div id="text">
<div class="verse">
nandas tu sakhyuḥ priya-kṛt<br>
:nandas tu sakhyuḥ priya-kṛt
premṇā govinda-rāmayoḥ<br>
:premṇā govinda-rāmayoḥ
adya śva iti māsāṁs trīn<br>
:adya śva iti māsāṁs trīn
yadubhir mānito 'vasat<br>
:yadubhir mānito 'vasat
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
nandaḥ—Nanda; tu—and; sakhyuḥ—to his friend; priya—affection; kṛt—who showed; premṇā—out of his love; govinda-rāmayoḥ—for Kṛṣṇa and Balarāma; adya—(I will go later) today; śvaḥ—(I will go) tomorrow; iti—thus saying; māsān—months; trīn—three; yadubhiḥ—by the Yadus; mānitaḥ—honored; avasat—he remained.
''nandaḥ''—Nanda; ''tu''—and; ''sakhyuḥ''—to his friend; ''priya''—affection; ''kṛt''—who showed; ''premṇā''—out of his love; ''govinda-rāmayoḥ''—for Kṛṣṇa and Balarāma; ''adya''—(I will go later) today; ''śvaḥ''—(I will go) tomorrow; ''iti''—thus saying; ''māsān''—months; ''trīn''—three; ''yadubhiḥ''—by the Yadus; ''mānitaḥ''—honored; ''avasat''—he remained.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
And on his part, Nanda was also full of affection for his friend Vasudeva. Thus during the following days Nanda would repeatedly announce, "I will be leaving later today" and "I will be leaving tomorrow." But out of love for Kṛṣṇa and Balarāma he remained there for three more months, honored by all the Yadus.
And on his part, Nanda was also full of affection for his friend Vasudeva. Thus during the following days Nanda would repeatedly announce, "I will be leaving later today" and "I will be leaving tomorrow." But out of love for Kṛṣṇa and Balarāma he remained there for three more months, honored by all the Yadus.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
After settling that he would leave first thing in the morning, Nanda would then decide, "I'll go later today," and then, when the afternoon came, he would say, "I'll just stay until tomorrow." Śrīla Viśvanātha Cakravartī suggests one possible reason for his procrastination: Nanda secretly intended to bring Kṛṣṇa back with him to Vraja but did not want to break Vasudeva's heart. Thus his indecision continued for three months.
After settling that he would leave first thing in the morning, Nanda would then decide, "I'll go later today," and then, when the afternoon came, he would say, "I'll just stay until tomorrow." Śrīla Viśvanātha Cakravartī suggests one possible reason for his procrastination: Nanda secretly intended to bring Kṛṣṇa back with him to Vraja but did not want to break Vasudeva's heart. Thus his indecision continued for three months.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.84.65]] '''[[SB 10.84.65]] - [[SB 10.84.67-68]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.84.67-68]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:58, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 66

nandas tu sakhyuḥ priya-kṛt
premṇā govinda-rāmayoḥ
adya śva iti māsāṁs trīn
yadubhir mānito 'vasat


SYNONYMS

nandaḥ—Nanda; tu—and; sakhyuḥ—to his friend; priya—affection; kṛt—who showed; premṇā—out of his love; govinda-rāmayoḥ—for Kṛṣṇa and Balarāma; adya—(I will go later) today; śvaḥ—(I will go) tomorrow; iti—thus saying; māsān—months; trīn—three; yadubhiḥ—by the Yadus; mānitaḥ—honored; avasat—he remained.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

And on his part, Nanda was also full of affection for his friend Vasudeva. Thus during the following days Nanda would repeatedly announce, "I will be leaving later today" and "I will be leaving tomorrow." But out of love for Kṛṣṇa and Balarāma he remained there for three more months, honored by all the Yadus.


PURPORT

After settling that he would leave first thing in the morning, Nanda would then decide, "I'll go later today," and then, when the afternoon came, he would say, "I'll just stay until tomorrow." Śrīla Viśvanātha Cakravartī suggests one possible reason for his procrastination: Nanda secretly intended to bring Kṛṣṇa back with him to Vraja but did not want to break Vasudeva's heart. Thus his indecision continued for three months.



... more about "SB 10.84.66"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +