SB 10.84.40: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=great sages | |speaker=great sages | ||
|listener=King Vasudeva | |listener=King Vasudeva | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 84]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Great Sages - Vanisource|108440]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.84: The Sages' Teachings at Kuruksetra|Chapter 84: The Sages' Teachings at Kurukṣetra]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.84.39]] '''[[SB 10.84.39]] - [[SB 10.84.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.84.41]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 40 ==== | ==== TEXT 40 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai | :tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai | ||
ṛṣi-pitror mahā-mate | :ṛṣi-pitror mahā-mate | ||
yajñair devarṇam unmucya | :yajñair devarṇam unmucya | ||
nirṛṇo 'śaraṇo bhava | :nirṛṇo 'śaraṇo bhava | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tvam''—you; ''tu''—but; ''adya''—now; ''muktaḥ''—freed; ''dvābhyām''—from two (of the debts); ''vai''—certainly; ''ṛṣi''—to the sages; ''pitroḥ''—and to the forefathers; ''mahā-mate''—O generous one; ''yajñaiḥ''—by Vedic sacrifices; ''deva''—to the demigods; ''ṛṇam''—from the debt; ''unmucya''—relieving yourself; ''nirṛṇaḥ''—without debt; ''aśaraṇaḥ''—without material shelter; ''bhava''—become. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
But you, O magnanimous soul, are already free from two of your debts—those to the sages and the forefathers. Now absolve yourself of your debt to the demigods by executing Vedic sacrifices, and in this way free yourself completely of debt and renounce all material shelter. | But you, O magnanimous soul, are already free from two of your debts—those to the sages and the forefathers. Now absolve yourself of your debt to the demigods by executing Vedic sacrifices, and in this way free yourself completely of debt and renounce all material shelter. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.84.39]] '''[[SB 10.84.39]] - [[SB 10.84.41]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.84.41]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:54, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 40
- tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai
- ṛṣi-pitror mahā-mate
- yajñair devarṇam unmucya
- nirṛṇo 'śaraṇo bhava
SYNONYMS
tvam—you; tu—but; adya—now; muktaḥ—freed; dvābhyām—from two (of the debts); vai—certainly; ṛṣi—to the sages; pitroḥ—and to the forefathers; mahā-mate—O generous one; yajñaiḥ—by Vedic sacrifices; deva—to the demigods; ṛṇam—from the debt; unmucya—relieving yourself; nirṛṇaḥ—without debt; aśaraṇaḥ—without material shelter; bhava—become.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
But you, O magnanimous soul, are already free from two of your debts—those to the sages and the forefathers. Now absolve yourself of your debt to the demigods by executing Vedic sacrifices, and in this way free yourself completely of debt and renounce all material shelter.