SB 10.83.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queen | |speaker=Queen Lakṣmaṇā | ||
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans | |listener=women of the Andhaka and Kaurava clans | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 83]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Laksmana - Vanisource|108322]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.83: Draupadi Meets the Queens of Krsna|Chapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.21]] '''[[SB 10.83.21]] - [[SB 10.83.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ādāya vyasṛjan kecit | :ādāya vyasṛjan kecit | ||
sajyaṁ kartum anīśvarāḥ | :sajyaṁ kartum anīśvarāḥ | ||
ā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣya | :ā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣya | ||
petur eke 'munāhatāḥ | :petur eke 'munāhatāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ādāya''—after picking up; ''vyasṛjan''—let go; ''kecit''—some of them; ''sajyam''—strung; ''kartum''—to make it; ''anīśvarāḥ''—unable; ''ā-koṣṭham''—up to the tip (of the bow); ''jyām''—the bowstring; ''samutkṛṣya''—having pulled; ''petuḥ''—fell down; ''eke''—some; ''amunā''—by it (the bow); ''hatāḥ''—hit. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Some of them picked up the bow but could not string it, and so they threw it aside in frustration. Some managed to pull the bowstring toward the tip of the bow, only to have the bow spring back and knock them to the ground. | Some of them picked up the bow but could not string it, and so they threw it aside in frustration. Some managed to pull the bowstring toward the tip of the bow, only to have the bow spring back and knock them to the ground. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.21]] '''[[SB 10.83.21]] - [[SB 10.83.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:45, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- ādāya vyasṛjan kecit
- sajyaṁ kartum anīśvarāḥ
- ā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣya
- petur eke 'munāhatāḥ
SYNONYMS
ādāya—after picking up; vyasṛjan—let go; kecit—some of them; sajyam—strung; kartum—to make it; anīśvarāḥ—unable; ā-koṣṭham—up to the tip (of the bow); jyām—the bowstring; samutkṛṣya—having pulled; petuḥ—fell down; eke—some; amunā—by it (the bow); hatāḥ—hit.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Some of them picked up the bow but could not string it, and so they threw it aside in frustration. Some managed to pull the bowstring toward the tip of the bow, only to have the bow spring back and knock them to the ground.