SB 10.82.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=gopīs | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 82]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|108241]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.82: Krsna and Balarama Meet the Inhabitants of Vrndavana|Chapter 82: Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.40]] '''[[SB 10.82.40]] - [[SB 10.82.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
api smaratha naḥ sakhyaḥ | :api smaratha naḥ sakhyaḥ | ||
svānām artha-cikīrṣayā | :svānām artha-cikīrṣayā | ||
gatāṁś cirāyitāñ chatru- | :gatāṁś cirāyitāñ chatru- | ||
pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ | :pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''api''—whether; ''smaratha''—you remember; ''naḥ''—Us; ''sakhyaḥ''—girlfriends; ''svānām''—of dear ones; ''artha''—the purposes; ''cikīrṣayā''—with the desire of executing; ''gatān''—gone away; ''cirāyitān''—having remained long; ''śatru''—of Our enemies; ''pakṣa''—the party; ''kṣapaṇa''—to destroy; ''cetasaḥ''—whose intent. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear girīfriends, do you still remember Me? It was for My relatives' sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies. | [Lord Kṛṣṇa said:] My dear girīfriends, do you still remember Me? It was for My relatives' sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.40]] '''[[SB 10.82.40]] - [[SB 10.82.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:41, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- api smaratha naḥ sakhyaḥ
- svānām artha-cikīrṣayā
- gatāṁś cirāyitāñ chatru-
- pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ
SYNONYMS
api—whether; smaratha—you remember; naḥ—Us; sakhyaḥ—girlfriends; svānām—of dear ones; artha—the purposes; cikīrṣayā—with the desire of executing; gatān—gone away; cirāyitān—having remained long; śatru—of Our enemies; pakṣa—the party; kṣapaṇa—to destroy; cetasaḥ—whose intent.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Lord Kṛṣṇa said:] My dear girīfriends, do you still remember Me? It was for My relatives' sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies.