Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.82.27: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 82]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108227]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.82: Krsna and Balarama Meet the Inhabitants of Vrndavana|Chapter 82: Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.23-26]] '''[[SB 10.82.23-26]] - [[SB 10.82.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.28]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 27 ====
==== TEXT 27 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atha te rāma-kṛṣṇābhyāṁ<br>
:atha te rāma-kṛṣṇābhyāṁ
samyak prāpta-samarhaṇāḥ<br>
:samyak prāpta-samarhaṇāḥ
praśaśaṁsur mudā yuktā<br>
:praśaśaṁsur mudā yuktā
vṛṣṇīn kṛṣṇa-parigrahān<br>
:vṛṣṇīn kṛṣṇa-parigrahān
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—then; te—they; rāma-kṛṣṇābhyām—by Balarāma and Kṛṣṇa; samyak—properly; prāpta—having received; samarhaṇāḥ—appropriate tokens of honor; praśaśaṁsuḥ—enthusiastically praised; mudā—with joy; yuktāḥ—filled; vṛṣṇīn—the Vṛṣnis; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; parigrahān—the personal associates.
''atha''—then; ''te''—they; ''rāma-kṛṣṇābhyām''—by Balarāma and Kṛṣṇa; ''samyak''—properly; ''prāpta''—having received; ''samarhaṇāḥ''—appropriate tokens of honor; ''praśaśaṁsuḥ''—enthusiastically praised; ''mudā''—with joy; ''yuktāḥ''—filled; ''vṛṣṇīn''—the Vṛṣnis; ''kṛṣṇa''—of Lord Kṛṣṇa; ''parigrahān''—the personal associates.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
After Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa had liberally honored them, with great joy and enthusiasm these kings began to praise the members of the Vṛṣṇi clan, Śrī Kṛṣṇa's personal associates.
After Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa had liberally honored them, with great joy and enthusiasm these kings began to praise the members of the Vṛṣṇi clan, Śrī Kṛṣṇa's personal associates.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.23-26]] '''[[SB 10.82.23-26]] - [[SB 10.82.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:39, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 27

atha te rāma-kṛṣṇābhyāṁ
samyak prāpta-samarhaṇāḥ
praśaśaṁsur mudā yuktā
vṛṣṇīn kṛṣṇa-parigrahān


SYNONYMS

atha—then; te—they; rāma-kṛṣṇābhyām—by Balarāma and Kṛṣṇa; samyak—properly; prāpta—having received; samarhaṇāḥ—appropriate tokens of honor; praśaśaṁsuḥ—enthusiastically praised; mudā—with joy; yuktāḥ—filled; vṛṣṇīn—the Vṛṣnis; kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; parigrahān—the personal associates.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

After Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa had liberally honored them, with great joy and enthusiasm these kings began to praise the members of the Vṛṣṇi clan, Śrī Kṛṣṇa's personal associates.



... more about "SB 10.82.27"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +