Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.82.12-13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 82]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108212]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.82: Krsna and Balarama Meet the Inhabitants of Vrndavana|Chapter 82: Kṛṣṇa and Balarāma Meet the Inhabitants of Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.11]] '''[[SB 10.82.11]] - [[SB 10.82.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 12-13 ====
==== TEXTS 12-13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tatrāgatāṁs te dadṛśuḥ<br>
:tatrāgatāṁs te dadṛśuḥ
suhṛt-sambandhino nṛpān<br>
:suhṛt-sambandhino nṛpān
matsyośīnara-kauśalya-<br>
:matsyośīnara-kauśalya-
vidarbha-kuru-sṛñjayān<br>
:vidarbha-kuru-sṛñjayān
kāmboja-kaikayān madrān<br>
 
kuntīn ānarta-keralān<br>
:kāmboja-kaikayān madrān
anyāṁś caivātma-pakṣīyān<br>
:kuntīn ānarta-keralān
parāṁś ca śataśo nṛpa<br>
:anyāṁś caivātma-pakṣīyān
nandādīn suhṛdo gopān<br>
:parāṁś ca śataśo nṛpa
gopīś cotkaṇṭhitāś ciram<br>
:nandādīn suhṛdo gopān
:gopīś cotkaṇṭhitāś ciram
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tatra—there; āgatān—arrived; te—they (the Yādavas); dadṛśuḥ—saw; suhṛt—friends; sambandhinaḥ—and relatives; nṛpān—kings; matsya-uśīnara-kauśalya-vidarbha-kuru-sṛñjayān—the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus and Sṛñjayas; kāmboja-kaikayān—the Kāmbojas and Kaikayas; madrān—the Madras; kuntīn—the Kuntīs; ānarta-keralān—the Ānartas and Keralas; anyān—others; ca eva—also; ātma-pakṣīyān—of their own party; parān—adversaries; ca—and; śataśaḥ—by the hundreds; nṛpa—O King (Parīkṣit); nanda-ādīn—headed by Nanda Mahārāja; suhṛdaḥ—their dear friends; gopān—the cowherd men; gopīḥ—the cowherd women; ca—and; utkaṇṭhitāḥ—in anxiety; ciram—for a long time.
''tatra''—there; ''āgatān''—arrived; ''te''—they (the Yādavas); ''dadṛśuḥ''—saw; ''suhṛt''—friends; ''sambandhinaḥ''—and relatives; ''nṛpān''—kings; ''matsya-uśīnara-kauśalya-vidarbha-kuru-sṛñjayān''—the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus and Sṛñjayas; ''kāmboja-kaikayān''—the Kāmbojas and Kaikayas; ''madrān''—the Madras; ''kuntīn''—the Kuntīs; ''ānarta-keralān''—the Ānartas and Keralas; ''anyān''—others; ''ca eva''—also; ''ātma-pakṣīyān''—of their own party; ''parān''—adversaries; ''ca''—and; ''śataśaḥ''—by the hundreds; ''nṛpa''—O King (Parīkṣit); ''nanda-ādīn''—headed by Nanda Mahārāja; ''suhṛdaḥ''—their dear friends; ''gopān''—the cowherd men; ''gopīḥ''—the cowherd women; ''ca''—and; ''utkaṇṭhitāḥ''—in anxiety; ''ciram''—for a long time.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Yādavas saw that many of the kings who had arrived were old friends and relatives—the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus, Sṛñjayas, Kāmbojas, Kaikayas, Madras, Kuntīs and the kings of Ānarta and Kerala. They also saw many hundreds of other kings, both allies and adversaries. In addition, my dear King Parīkṣit, they saw their dear friends Nanda Mahārāja and the cowherd men and women, who had been suffering in anxiety for so long.
The Yādavas saw that many of the kings who had arrived were old friends and relatives—the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus, Sṛñjayas, Kāmbojas, Kaikayas, Madras, Kuntīs and the kings of Ānarta and Kerala. They also saw many hundreds of other kings, both allies and adversaries. In addition, my dear King Parīkṣit, they saw their dear friends Nanda Mahārāja and the cowherd men and women, who had been suffering in anxiety for so long.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.82.11]] '''[[SB 10.82.11]] - [[SB 10.82.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.82.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:37, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 12-13

tatrāgatāṁs te dadṛśuḥ
suhṛt-sambandhino nṛpān
matsyośīnara-kauśalya-
vidarbha-kuru-sṛñjayān
kāmboja-kaikayān madrān
kuntīn ānarta-keralān
anyāṁś caivātma-pakṣīyān
parāṁś ca śataśo nṛpa
nandādīn suhṛdo gopān
gopīś cotkaṇṭhitāś ciram


SYNONYMS

tatra—there; āgatān—arrived; te—they (the Yādavas); dadṛśuḥ—saw; suhṛt—friends; sambandhinaḥ—and relatives; nṛpān—kings; matsya-uśīnara-kauśalya-vidarbha-kuru-sṛñjayān—the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus and Sṛñjayas; kāmboja-kaikayān—the Kāmbojas and Kaikayas; madrān—the Madras; kuntīn—the Kuntīs; ānarta-keralān—the Ānartas and Keralas; anyān—others; ca eva—also; ātma-pakṣīyān—of their own party; parān—adversaries; ca—and; śataśaḥ—by the hundreds; nṛpa—O King (Parīkṣit); nanda-ādīn—headed by Nanda Mahārāja; suhṛdaḥ—their dear friends; gopān—the cowherd men; gopīḥ—the cowherd women; ca—and; utkaṇṭhitāḥ—in anxiety; ciram—for a long time.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Yādavas saw that many of the kings who had arrived were old friends and relatives—the Matsyas, Uśīnaras, Kauśalyas, Vidarbhas, Kurus, Sṛñjayas, Kāmbojas, Kaikayas, Madras, Kuntīs and the kings of Ānarta and Kerala. They also saw many hundreds of other kings, both allies and adversaries. In addition, my dear King Parīkṣit, they saw their dear friends Nanda Mahārāja and the cowherd men and women, who had been suffering in anxiety for so long.



... more about "SB 10.82.12-13"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +