Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.81.38: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 81]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108138]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.81: The Lord Blesses Sudama Brahmana|Chapter 81: The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.81.37]] '''[[SB 10.81.37]] - [[SB 10.81.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.81.39]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 38 ====
==== TEXT 38 ====


<div id="text">
<div class="verse">
itthaṁ vyavasito buddhyā<br>
:itthaṁ vyavasito buddhyā
bhakto 'tīva janārdane<br>
:bhakto 'tīva janārdane
viṣayān jāyayā tyakṣyan<br>
:viṣayān jāyayā tyakṣyan
bubhuje nāti-lampaṭaḥ<br>
:bubhuje nāti-lampaṭaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ittham—in this way; vyavasitaḥ—fixing his determination; buddhyā—with intelligence; bhaktaḥ—devoted; atīva—absolutely; janārdane—to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings; viṣayān—the objects of sense gratification; jāyayā—with his wife; tyakṣyan—wanting to renounce; bubhuje—he enjoyed; na—not; ati—avaricious.
''ittham''—in this way; ''vyavasitaḥ''—fixing his determination; ''buddhyā''—with intelligence; ''bhaktaḥ''—devoted; ''atīva''—absolutely; ''janārdane''—to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings; ''viṣayān''—the objects of sense gratification; ''jāyayā''—with his wife; ''tyakṣyan''—wanting to renounce; ''bubhuje''—he enjoyed; ''na''—not; ''ati''—avaricious.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus firmly fixing his determination by means of his spiritual intelligence, Sudāmā remained absolutely devoted to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings. Free from avarice, he enjoyed, together with his wife, the sense pleasures that had been bestowed upon him, always with the idea of eventually renouncing all sense gratification.
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus firmly fixing his determination by means of his spiritual intelligence, Sudāmā remained absolutely devoted to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings. Free from avarice, he enjoyed, together with his wife, the sense pleasures that had been bestowed upon him, always with the idea of eventually renouncing all sense gratification.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.81.37]] '''[[SB 10.81.37]] - [[SB 10.81.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.81.39]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:35, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 38

itthaṁ vyavasito buddhyā
bhakto 'tīva janārdane
viṣayān jāyayā tyakṣyan
bubhuje nāti-lampaṭaḥ


SYNONYMS

ittham—in this way; vyavasitaḥ—fixing his determination; buddhyā—with intelligence; bhaktaḥ—devoted; atīva—absolutely; janārdane—to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings; viṣayān—the objects of sense gratification; jāyayā—with his wife; tyakṣyan—wanting to renounce; bubhuje—he enjoyed; na—not; ati—avaricious.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus firmly fixing his determination by means of his spiritual intelligence, Sudāmā remained absolutely devoted to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings. Free from avarice, he enjoyed, together with his wife, the sense pleasures that had been bestowed upon him, always with the idea of eventually renouncing all sense gratification.



... more about "SB 10.81.38"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +