SB 10.81.35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sudāmā Brāhmaṇa | ||
|listener= | |listener=Sudāmā Brāhmaṇa thinking to himself | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 81]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sudama Brahmana - Vanisource|108135]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.81: The Lord Blesses Sudama Brahmana|Chapter 81: The Lord Blesses Sudāmā Brāhmaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.81.34]] '''[[SB 10.81.34]] - [[SB 10.81.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.81.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 35 ==== | ==== TEXT 35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kiñcit karoty urv api yat sva-dattaṁ | :kiñcit karoty urv api yat sva-dattaṁ | ||
suhṛt-kṛtaṁ phalgv api bhūri-kārī | :suhṛt-kṛtaṁ phalgv api bhūri-kārī | ||
mayopaṇītaṁ pṛthukaika-muṣṭiṁ | :mayopaṇītaṁ pṛthukaika-muṣṭiṁ | ||
pratyagrahīt prīti-yuto mahātmā | :pratyagrahīt prīti-yuto mahātmā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''kiñcit''—insignificant; ''karoti''—He makes; ''uru''—great; ''api''—even; ''yat''—which; ''sva''—by Himself; ''dattam''—given; ''suhṛt''—by a well-wishing friend; ''kṛtam''—done; ''phalgu''—meager; ''api''—even; ''bhūri''—great; ''kārī''—making; ''mayā''—by me; ''upanītam''—brought; ''pṛthuka''—of flat rice; ''eka''—one; ''muṣṭim''—palmful; ''pratyagrahīt''—He accepted; ''prīti-yutaḥ''—with pleasure; ''mahā-ātmā''—the Supreme Soul. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Lord considers even His greatest benedictions to be insignificant, while He magnifies even a small service rendered to Him by His well-wishing devotee. Thus with pleasure the Supreme Soul accepted a single palmful of the flat rice I brought Him. | The Lord considers even His greatest benedictions to be insignificant, while He magnifies even a small service rendered to Him by His well-wishing devotee. Thus with pleasure the Supreme Soul accepted a single palmful of the flat rice I brought Him. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.81.34]] '''[[SB 10.81.34]] - [[SB 10.81.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.81.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:35, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 35
- kiñcit karoty urv api yat sva-dattaṁ
- suhṛt-kṛtaṁ phalgv api bhūri-kārī
- mayopaṇītaṁ pṛthukaika-muṣṭiṁ
- pratyagrahīt prīti-yuto mahātmā
SYNONYMS
kiñcit—insignificant; karoti—He makes; uru—great; api—even; yat—which; sva—by Himself; dattam—given; suhṛt—by a well-wishing friend; kṛtam—done; phalgu—meager; api—even; bhūri—great; kārī—making; mayā—by me; upanītam—brought; pṛthuka—of flat rice; eka—one; muṣṭim—palmful; pratyagrahīt—He accepted; prīti-yutaḥ—with pleasure; mahā-ātmā—the Supreme Soul.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The Lord considers even His greatest benedictions to be insignificant, while He magnifies even a small service rendered to Him by His well-wishing devotee. Thus with pleasure the Supreme Soul accepted a single palmful of the flat rice I brought Him.