SB 10.80.20-22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 80]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108020]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.80: The Brahmana Sudama Visits Lord Krsna in Dvaraka|Chapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.19]] '''[[SB 10.80.19]] - [[SB 10.80.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 20-22 ==== | ==== TEXTS 20-22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athopaveśya paryaṅke | :athopaveśya paryaṅke | ||
svayam sakhyuḥ samarhaṇam | :svayam sakhyuḥ samarhaṇam | ||
upahṛtyāvanijyāsya | :upahṛtyāvanijyāsya | ||
pādau pādāvanejanīḥ | :pādau pādāvanejanīḥ | ||
agrahīc chirasā rājan | |||
bhagavāḻ loka-pāvanaḥ | :agrahīc chirasā rājan | ||
vyalimpad divya-gandhena | :bhagavāḻ loka-pāvanaḥ | ||
candanāguru-kuṅkamaiḥ | :vyalimpad divya-gandhena | ||
dhūpaiḥ surabhibhir mitraṁ | :candanāguru-kuṅkamaiḥ | ||
pradīpāvalibhir mudā | |||
arcitvāvedya tāmbūlaṁ | :dhūpaiḥ surabhibhir mitraṁ | ||
gāṁ ca svāgatam abravīt | :pradīpāvalibhir mudā | ||
:arcitvāvedya tāmbūlaṁ | |||
:gāṁ ca svāgatam abravīt | |||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 32: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—then; ''upaveśya''—having him sit; ''paryaṅke''—on the bed; ''svayam''—Himself; ''sakhyuḥ''—for His friend; ''samarhaṇam''—items of worship; ''upahṛtya''—bringing forward; ''avanijya''—washing; ''asya''—his; ''pādau''—feet; ''pāda-avanejanīḥ''—the water which had washed his feet; ''śirasā''—on His head; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''loka''—of all worlds; ''pāvanaḥ''—the purifier; ''vyalimpat''—He anointed him; ''divya''—divine; ''gandhena''—whose fragrance; ''candana''—with sandalwood paste; ''aguru''—aloe-wood paste; ''dhūpaiḥ''—with incense; ''surabhibhiḥ''—aromatic; ''mitram''—His friend; ''pradīpa''—of lamps; ''avalibhiḥ''—with rows; ''mudā''—gladly; ''arcitvā''—worshiping; ''āvedya''—offering as refreshment; ''tāmbūlam''—betel nut; ''gām''—a cow; ''ca''—and; ''su-āgatam''—welcome; ''abravīt''—He spoke. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuṅkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words. | Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuṅkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.19]] '''[[SB 10.80.19]] - [[SB 10.80.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:26, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 20-22
- athopaveśya paryaṅke
- svayam sakhyuḥ samarhaṇam
- upahṛtyāvanijyāsya
- pādau pādāvanejanīḥ
- agrahīc chirasā rājan
- bhagavāḻ loka-pāvanaḥ
- vyalimpad divya-gandhena
- candanāguru-kuṅkamaiḥ
- dhūpaiḥ surabhibhir mitraṁ
- pradīpāvalibhir mudā
- arcitvāvedya tāmbūlaṁ
- gāṁ ca svāgatam abravīt
SYNONYMS
atha—then; upaveśya—having him sit; paryaṅke—on the bed; svayam—Himself; sakhyuḥ—for His friend; samarhaṇam—items of worship; upahṛtya—bringing forward; avanijya—washing; asya—his; pādau—feet; pāda-avanejanīḥ—the water which had washed his feet; śirasā—on His head; rājan—O King (Parīkṣit); loka—of all worlds; pāvanaḥ—the purifier; vyalimpat—He anointed him; divya—divine; gandhena—whose fragrance; candana—with sandalwood paste; aguru—aloe-wood paste; dhūpaiḥ—with incense; surabhibhiḥ—aromatic; mitram—His friend; pradīpa—of lamps; avalibhiḥ—with rows; mudā—gladly; arcitvā—worshiping; āvedya—offering as refreshment; tāmbūlam—betel nut; gām—a cow; ca—and; su-āgatam—welcome; abravīt—He spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuṅkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words.