Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.80.20-22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 80]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108020]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.80: The Brahmana Sudama Visits Lord Krsna in Dvaraka|Chapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.19]] '''[[SB 10.80.19]] - [[SB 10.80.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 20-22 ====
==== TEXTS 20-22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
athopaveśya paryaṅke<br>
:athopaveśya paryaṅke
svayam sakhyuḥ samarhaṇam<br>
:svayam sakhyuḥ samarhaṇam
upahṛtyāvanijyāsya<br>
:upahṛtyāvanijyāsya
pādau pādāvanejanīḥ<br>
:pādau pādāvanejanīḥ
agrahīc chirasā rājan<br>
 
bhagavāḻ loka-pāvanaḥ<br>
:agrahīc chirasā rājan
vyalimpad divya-gandhena<br>
:bhagavāḻ loka-pāvanaḥ
candanāguru-kuṅkamaiḥ<br>
:vyalimpad divya-gandhena
dhūpaiḥ surabhibhir mitraṁ<br>
:candanāguru-kuṅkamaiḥ
pradīpāvalibhir mudā<br>
 
arcitvāvedya tāmbūlaṁ<br>
:dhūpaiḥ surabhibhir mitraṁ
gāṁ ca svāgatam abravīt<br>
:pradīpāvalibhir mudā
:arcitvāvedya tāmbūlaṁ
:gāṁ ca svāgatam abravīt
</div>
</div>


Line 25: Line 32:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atha—then; upaveśya—having him sit; paryaṅke—on the bed; svayam—Himself; sakhyuḥ—for His friend; samarhaṇam—items of worship; upahṛtya—bringing forward; avanijya—washing; asya—his; pādau—feet; pāda-avanejanīḥ—the water which had washed his feet; agrahīt-He took; śirasā—on His head; rājan—O King (Parīkṣit); bhagavān-the Supreme Lord; loka—of all worlds; pāvanaḥ—the purifier; vyalimpat—He anointed him; divya—divine; gandhena—whose fragrance; candana—with sandalwood paste; aguru—aloe-wood paste; kuṅkumaiḥ-and vermilion; dhūpaiḥ—with incense; surabhibhiḥ—aromatic; mitram—His friend; pradīpa—of lamps; avalibhiḥ—with rows; mudā—gladly; arcitvā—worshiping; āvedya—offering as refreshment; tāmbūlam—betel nut; gām—a cow; ca—and; su-āgatam—welcome; abravīt—He spoke.
''atha''—then; ''upaveśya''—having him sit; ''paryaṅke''—on the bed; ''svayam''—Himself; ''sakhyuḥ''—for His friend; ''samarhaṇam''—items of worship; ''upahṛtya''—bringing forward; ''avanijya''—washing; ''asya''—his; ''pādau''—feet; ''pāda-avanejanīḥ''—the water which had washed his feet; ''śirasā''—on His head; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''loka''—of all worlds; ''pāvanaḥ''—the purifier; ''vyalimpat''—He anointed him; ''divya''—divine; ''gandhena''—whose fragrance; ''candana''—with sandalwood paste; ''aguru''—aloe-wood paste; ''dhūpaiḥ''—with incense; ''surabhibhiḥ''—aromatic; ''mitram''—His friend; ''pradīpa''—of lamps; ''avalibhiḥ''—with rows; ''mudā''—gladly; ''arcitvā''—worshiping; ''āvedya''—offering as refreshment; ''tāmbūlam''—betel nut; ''gām''—a cow; ''ca''—and; ''su-āgatam''—welcome; ''abravīt''—He spoke.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuṅkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words.
Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuṅkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.80.19]] '''[[SB 10.80.19]] - [[SB 10.80.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.80.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:26, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 20-22

athopaveśya paryaṅke
svayam sakhyuḥ samarhaṇam
upahṛtyāvanijyāsya
pādau pādāvanejanīḥ
agrahīc chirasā rājan
bhagavāḻ loka-pāvanaḥ
vyalimpad divya-gandhena
candanāguru-kuṅkamaiḥ
dhūpaiḥ surabhibhir mitraṁ
pradīpāvalibhir mudā
arcitvāvedya tāmbūlaṁ
gāṁ ca svāgatam abravīt


SYNONYMS

atha—then; upaveśya—having him sit; paryaṅke—on the bed; svayam—Himself; sakhyuḥ—for His friend; samarhaṇam—items of worship; upahṛtya—bringing forward; avanijya—washing; asya—his; pādau—feet; pāda-avanejanīḥ—the water which had washed his feet; śirasā—on His head; rājan—O King (Parīkṣit); loka—of all worlds; pāvanaḥ—the purifier; vyalimpat—He anointed him; divya—divine; gandhena—whose fragrance; candana—with sandalwood paste; aguru—aloe-wood paste; dhūpaiḥ—with incense; surabhibhiḥ—aromatic; mitram—His friend; pradīpa—of lamps; avalibhiḥ—with rows; mudā—gladly; arcitvā—worshiping; āvedya—offering as refreshment; tāmbūlam—betel nut; gām—a cow; ca—and; su-āgatam—welcome; abravīt—He spoke.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuṅkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words.



... more about "SB 10.80.20-22"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +