Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.77.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 77]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107728]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.77: Lord Krsna Slays the Demon Salva|Chapter 77: Lord Kṛṣṇa Slays the Demon Śālva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.27]] '''[[SB 10.77.27]] - [[SB 10.77.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.29]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tato muhūrtaṁ prakṛtāv upaplutaḥ<br>
:tato muhūrtaṁ prakṛtāv upaplutaḥ
sva-bodha āste sva-janānuṣaṅgataḥ<br>
:sva-bodha āste sva-janānuṣaṅgataḥ
mahānubhāvas tad abudhyad āsurīṁ<br>
:mahānubhāvas tad abudhyad āsurīṁ
māyāṁ sa śālva-prasṛtāṁ mayoditām<br>
:māyāṁ sa śālva-prasṛtāṁ mayoditām
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tataḥ—then; muhūrtam—for a moment; prakṛtau—in ordinary (human) nature; upaplutaḥ—absorbed; sva-bodhaḥ—(although) fully self-cognizant; āste—He remained; sva-jana—for His dear ones; anuṣaṅgataḥ—due to His affection; mahā-anubhāvaḥ—the possessor of great powers of perception; tat—that; abudhyat—recognized; āsurīm—demoniac; māyām—the illusory magic; saḥ—He; śālva—by Śālva; prasṛtām—utilized; maya—by Maya Dānava; uditām—developed.
''tataḥ''—then; ''muhūrtam''—for a moment; ''prakṛtau''—in ordinary (human) nature; ''upaplutaḥ''—absorbed; ''sva-bodhaḥ''—(although) fully self-cognizant; ''āste''—He remained; ''sva-jana''—for His dear ones; ''anuṣaṅgataḥ''—due to His affection; ''mahā-anubhāvaḥ''—the possessor of great powers of perception; ''tat''—that; ''abudhyat''—recognized; ''āsurīm''—demoniac; ''māyām''—the illusory magic; ''saḥ''—He; ''śālva''—by Śālva; ''prasṛtām''—utilized; ''maya''—by Maya Dānava; ''uditām''—developed.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
By nature Lord Kṛṣṇa is full in knowledge, and He possesses unlimited powers of perception. Yet for a moment, out of great affection for His loved ones, He remained absorbed in the mood of an ordinary human being. He soon recalled, however, that this was all a demoniac illusion engineered by Maya Dānava and employed by Śālva.
By nature Lord Kṛṣṇa is full in knowledge, and He possesses unlimited powers of perception. Yet for a moment, out of great affection for His loved ones, He remained absorbed in the mood of an ordinary human being. He soon recalled, however, that this was all a demoniac illusion engineered by Maya Dānava and employed by Śālva.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.27]] '''[[SB 10.77.27]] - [[SB 10.77.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:12, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 28

tato muhūrtaṁ prakṛtāv upaplutaḥ
sva-bodha āste sva-janānuṣaṅgataḥ
mahānubhāvas tad abudhyad āsurīṁ
māyāṁ sa śālva-prasṛtāṁ mayoditām


SYNONYMS

tataḥ—then; muhūrtam—for a moment; prakṛtau—in ordinary (human) nature; upaplutaḥ—absorbed; sva-bodhaḥ—(although) fully self-cognizant; āste—He remained; sva-jana—for His dear ones; anuṣaṅgataḥ—due to His affection; mahā-anubhāvaḥ—the possessor of great powers of perception; tat—that; abudhyat—recognized; āsurīm—demoniac; māyām—the illusory magic; saḥ—He; śālva—by Śālva; prasṛtām—utilized; maya—by Maya Dānava; uditām—developed.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

By nature Lord Kṛṣṇa is full in knowledge, and He possesses unlimited powers of perception. Yet for a moment, out of great affection for His loved ones, He remained absorbed in the mood of an ordinary human being. He soon recalled, however, that this was all a demoniac illusion engineered by Maya Dānava and employed by Śālva.



... more about "SB 10.77.28"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +