Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.77.11: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 77]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107711]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.77: Lord Krsna Slays the Demon Salva|Chapter 77: Lord Kṛṣṇa Slays the Demon Śālva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.10]] '''[[SB 10.77.10]] - [[SB 10.77.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.12]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 11 ====
==== TEXT 11 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ity uktaś codayām āsa<br>
:ity uktaś codayām āsa
ratham āsthāya dārukaḥ<br>
:ratham āsthāya dārukaḥ
viśantaṁ dadṛśuḥ sarve<br>
:viśantaṁ dadṛśuḥ sarve
sve pare cāruṇānujam<br>
:sve pare cāruṇānujam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
iti—thus; uktaḥ—told; codayām āsa—he drove forward; ratham—the chariot; āsthāya—taking control of it; dārukaḥ—Dāruka; viśantam—entering; dadṛśuḥ—saw; sarve—everyone; sve—His own men; pare—the opposite party; ca—also; aruṇa-anujam—the younger brother of Aruṇa (Garuḍa, on Lord Kṛṣṇa's flag).
''iti''—thus; ''uktaḥ''—told; ''codayām āsa''—he drove forward; ''ratham''—the chariot; ''āsthāya''—taking control of it; ''dārukaḥ''—Dāruka; ''viśantam''—entering; ''dadṛśuḥ''—saw; ''sarve''—everyone; ''sve''—His own men; ''pare''—the opposite party; ''ca''—also; ''aruṇa-anujam''—the younger brother of Aruṇa (Garuḍa, on Lord Kṛṣṇa's flag).
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus ordered, Dāruka took command of the Lord's chariot and drove forth. As the chariot entered the battlefield, everyone there, both friend and foe, caught sight of the emblem of Garuḍa.
Thus ordered, Dāruka took command of the Lord's chariot and drove forth. As the chariot entered the battlefield, everyone there, both friend and foe, caught sight of the emblem of Garuḍa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.10]] '''[[SB 10.77.10]] - [[SB 10.77.12]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.12]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:09, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 11

ity uktaś codayām āsa
ratham āsthāya dārukaḥ
viśantaṁ dadṛśuḥ sarve
sve pare cāruṇānujam


SYNONYMS

iti—thus; uktaḥ—told; codayām āsa—he drove forward; ratham—the chariot; āsthāya—taking control of it; dārukaḥ—Dāruka; viśantam—entering; dadṛśuḥ—saw; sarve—everyone; sve—His own men; pare—the opposite party; ca—also; aruṇa-anujam—the younger brother of Aruṇa (Garuḍa, on Lord Kṛṣṇa's flag).

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thus ordered, Dāruka took command of the Lord's chariot and drove forth. As the chariot entered the battlefield, everyone there, both friend and foe, caught sight of the emblem of Garuḍa.



... more about "SB 10.77.11"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +