Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.77.6-7: Difference between revisions

(Created page with "{{SB_Header|{{PAGENAME}}}} {{info |speaker=Sukadeva Goswami |listener=King Pariksit }} ==== TEXTS 6-7 ==== <div id="text"> indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa āhūto dharm...")
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 77|s06-07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107706]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.77: Lord Krsna Slays the Demon Salva|Chapter 77: Lord Kṛṣṇa Slays the Demon Śālva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.5]] '''[[SB 10.77.5]] - [[SB 10.77.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.8]]</div>
{{RandomImage}}


 
{{SBnotice}}
==== TEXTS 6-7 ====
==== TEXTS 6-7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa
:indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa
āhūto dharma-sūnunā
:āhūto dharma-sūnunā
rājasūye 'tha nivṛtte
:rājasūye 'tha nivṛtte
śiśupāle ca saṁsthite
:śiśupāle ca saṁsthite


kuru-vṛddhān anujñāpya
:kuru-vṛddhān anujñāpya
munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām
:munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām
nimittāny ati-ghorāṇi
:nimittāny ati-ghorāṇi
paśyan dvāravatīṁ yayau
:paśyan dvāravatīṁ yayau
</div>
</div>


Line 23: Line 27:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
indraprastham—to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; gataḥ—gone; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; āhūtaḥ—called; dharma-sūnunā—by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); rājasūye—the Rājasūya sacrifice; atha—then; nivṛtte—when it was complete; śiśupāle—Śiśupāla; ca—and; saṁsthite—when he had been killed; kuru-vṛddhān-of the elders of the Kuru dynasty; anujñāpya—taking leave; munīn—of the sages; ca—and; sa—with; sutām—her sons (the Pāṇḍavas); pṛthām—of Queen Kuntī; nimittāni—bad omens; ati—very; ghorāṇi—terrible; paśyan—seeing; dvāravatīm—to Dvārakā; yayau—He went.
''indraprastham''—to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; ''gataḥ''—gone; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''āhūtaḥ''—called; ''dharma-sūnunā''—by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); ''rājasūye''—the Rājasūya sacrifice; ''atha''—then; ''nivṛtte''—when it was complete; ''śiśupāle''—Śiśupāla; ''ca''—and; ''saṁsthite''—when he had been killed; ''anujñāpya''—taking leave; ''munīn''—of the sages; ''ca''—and; ''sa''—with; ''sutām''—her sons (the Pāṇḍavas); ''pṛthām''—of Queen Kuntī; ''nimittāni''—bad omens; ''ati''—very; ''ghorāṇi''—terrible; ''paśyan''—seeing; ''dvāravatīm''—to Dvārakā; ''yayau''—He went.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.
Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.5]] '''[[SB 10.77.5]] - [[SB 10.77.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 19:09, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 6-7

indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa
āhūto dharma-sūnunā
rājasūye 'tha nivṛtte
śiśupāle ca saṁsthite
kuru-vṛddhān anujñāpya
munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām
nimittāny ati-ghorāṇi
paśyan dvāravatīṁ yayau


SYNONYMS

indraprastham—to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; gataḥ—gone; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; āhūtaḥ—called; dharma-sūnunā—by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); rājasūye—the Rājasūya sacrifice; atha—then; nivṛtte—when it was complete; śiśupāle—Śiśupāla; ca—and; saṁsthite—when he had been killed; anujñāpya—taking leave; munīn—of the sages; ca—and; sa—with; sutām—her sons (the Pāṇḍavas); pṛthām—of Queen Kuntī; nimittāni—bad omens; ati—very; ghorāṇi—terrible; paśyan—seeing; dvāravatīm—to Dvārakā; yayau—He went.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.



... more about "SB 10.77.6-7"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +