Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.77.5: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 77|s05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107705]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.77: Lord Krsna Slays the Demon Salva|Chapter 77: Lord Kṛṣṇa Slays the Demon Śālva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.4]] '''[[SB 10.77.4]] - [[SB 10.77.6-7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.6-7]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 5 ====
==== TEXT 5 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ yadūnāṁ śālvānāṁ<br>
:evaṁ yadūnāṁ śālvānāṁ
nighnatām itaretaram<br>
:nighnatām itaretaram
yuddhaṁ tri-nava-rātraṁ tad<br>
:yuddhaṁ tri-nava-rātraṁ tad
abhūt tumulam ulbaṇam<br>
:abhūt tumulam ulbaṇam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; yadūnām—of the Yadus; śālvānām—and the followers of Śālva; nighnatām—striking; itara-itaram—one another; yuddham—fight; tri—three times; nava—nine; rātram—for nights; tat—that; abhūt—was; tumulam—tumultuous; ulbaṇam—fearsome.
''evam''—thus; ''yadūnām''—of the Yadus; ''śālvānām''—and the followers of Śālva; ''nighnatām''—striking; ''itara-itaram''—one another; ''yuddham''—fight; ''tri''—three times; ''nava''—nine; ''rātram''—for nights; ''tat''—that; ''abhūt''—was; ''tumulam''—tumultuous; ''ulbaṇam''—fearsome.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the Yadus and Śālva's followers thus went on attacking one another, the tumultuous, fearsome battle continued for twenty-seven days and nights.
As the Yadus and Śālva's followers thus went on attacking one another, the tumultuous, fearsome battle continued for twenty-seven days and nights.
SB 10.77.6,  SB 10.77.7,  SB 10.77.6-7
==== TEXTS 6-7 ====
<div id="text">
indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa<br>
āhūto dharma-sūnunā<br>
rājasūye 'tha nivṛtte<br>
śiśupāle ca saṁsthite<br>
kuru-vṛddhān anujñāpya<br>
munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām<br>
nimittāny ati-ghorāṇi<br>
paśyan dvāravatīṁ yayau<br>
</div>
</div>
 
</div>
 
==== SYNONYMS ====
 
<div id="synonyms">
indraprastham—to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; gataḥ—gone; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; āhūtaḥ—called; dharma-sūnunā—by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); rājasūye—the Rājasūya sacrifice; atha—then; nivṛtte—when it was complete; śiśupāle—Śiśupāla; ca—and; saṁsthite—when he had been killed; kuru-vṛddhān-of the elders of the Kuru dynasty; anujñāpya—taking leave; munīn—of the sages; ca—and; sa—with; sutām—her sons (the Pāṇḍavas); pṛthām—of Queen Kuntī; nimittāni—bad omens; ati—very; ghorāṇi—terrible; paśyan—seeing; dvāravatīm—to Dvārakā; yayau—He went.
</div>
</div>




==== TRANSLATION ====
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.77.4]] '''[[SB 10.77.4]] - [[SB 10.77.6-7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.77.6-7]]</div>
 
__NOTOC__
<div id="translation">
__NOEDITSECTION__
Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}

Revision as of 19:08, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 5

evaṁ yadūnāṁ śālvānāṁ
nighnatām itaretaram
yuddhaṁ tri-nava-rātraṁ tad
abhūt tumulam ulbaṇam


SYNONYMS

evam—thus; yadūnām—of the Yadus; śālvānām—and the followers of Śālva; nighnatām—striking; itara-itaram—one another; yuddham—fight; tri—three times; nava—nine; rātram—for nights; tat—that; abhūt—was; tumulam—tumultuous; ulbaṇam—fearsome.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the Yadus and Śālva's followers thus went on attacking one another, the tumultuous, fearsome battle continued for twenty-seven days and nights.



... more about "SB 10.77.5"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +