SB 10.75.34-35: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 75]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107534]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.75: Duryodhana Humiliated|Chapter 75: Duryodhana Humiliated]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.33]] '''[[SB 10.75.33]] - [[SB 10.75.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.36]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 34-35 ==== | ==== TEXTS 34-35 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sabhāyāṁ maya-kḷptāyāṁ | :sabhāyāṁ maya-kḷptāyāṁ | ||
kvāpi dharma-suto 'dhirāṭ | :kvāpi dharma-suto 'dhirāṭ | ||
vṛto 'nugair bandhubhiś ca | :vṛto 'nugair bandhubhiś ca | ||
kṛṣṇenāpi sva-cakṣuṣā | :kṛṣṇenāpi sva-cakṣuṣā | ||
āsīnaḥ kāñcane sākṣād | |||
āsane maghavān iva | :āsīnaḥ kāñcane sākṣād | ||
pārameṣṭhya-śrīyā juṣṭaḥ | :āsane maghavān iva | ||
stūyamānaś ca vandibhiḥ | :pārameṣṭhya-śrīyā juṣṭaḥ | ||
:stūyamānaś ca vandibhiḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sabhāyām''—in the assembly hall; ''maya''—by Maya Dānava; ''kḷptāyām''—constructed; ''kva api''—on one occasion; ''dharma-sutaḥ''—the son of Yamarāja (Yudhiṣṭhira); ''adhirāṭ''—the emperor; ''vṛtaḥ''—accompanied; ''anugaiḥ''—by his attendants; ''bandhubhiḥ''—by his family members; ''ca''—and; ''kṛṣṇena''—by Lord Kṛṣṇa; ''api''—also; ''sva''—his own; ''cakṣuṣā''—eye; ''āsīnaḥ''—seated; ''kāñcane''—made of gold; ''sākṣāt''—in person; ''āsane''—on a throne; ''maghavān''—Lord Indra; ''iva''—as if; ''pārameṣṭhya''—of Brahmā, or of supreme rulership; ''śriyā''—with the opulences; ''juṣṭaḥ''—joined; ''stūyamānaḥ''—being praised; ''ca''—and; ''vandibhiḥ''—by the court poets. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
It so happened that Emperor Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, was sitting just like Indra on a golden throne in the assembly hall built by Maya Dānava. Present with him were his attendants and family members, and also Lord Kṛṣṇa, his special eye. Displaying the opulences of Brahma himself, King Yudhiṣṭhira was being praised by the court poets. | It so happened that Emperor Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, was sitting just like Indra on a golden throne in the assembly hall built by Maya Dānava. Present with him were his attendants and family members, and also Lord Kṛṣṇa, his special eye. Displaying the opulences of Brahma himself, King Yudhiṣṭhira was being praised by the court poets. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Lord Kṛṣṇa is described here as Yudhiṣṭhira's special eye since He advised the King on what was beneficial and what was not. | Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Lord Kṛṣṇa is described here as Yudhiṣṭhira's special eye since He advised the King on what was beneficial and what was not. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.33]] '''[[SB 10.75.33]] - [[SB 10.75.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.36]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:02, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 34-35
- sabhāyāṁ maya-kḷptāyāṁ
- kvāpi dharma-suto 'dhirāṭ
- vṛto 'nugair bandhubhiś ca
- kṛṣṇenāpi sva-cakṣuṣā
- āsīnaḥ kāñcane sākṣād
- āsane maghavān iva
- pārameṣṭhya-śrīyā juṣṭaḥ
- stūyamānaś ca vandibhiḥ
SYNONYMS
sabhāyām—in the assembly hall; maya—by Maya Dānava; kḷptāyām—constructed; kva api—on one occasion; dharma-sutaḥ—the son of Yamarāja (Yudhiṣṭhira); adhirāṭ—the emperor; vṛtaḥ—accompanied; anugaiḥ—by his attendants; bandhubhiḥ—by his family members; ca—and; kṛṣṇena—by Lord Kṛṣṇa; api—also; sva—his own; cakṣuṣā—eye; āsīnaḥ—seated; kāñcane—made of gold; sākṣāt—in person; āsane—on a throne; maghavān—Lord Indra; iva—as if; pārameṣṭhya—of Brahmā, or of supreme rulership; śriyā—with the opulences; juṣṭaḥ—joined; stūyamānaḥ—being praised; ca—and; vandibhiḥ—by the court poets.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
It so happened that Emperor Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, was sitting just like Indra on a golden throne in the assembly hall built by Maya Dānava. Present with him were his attendants and family members, and also Lord Kṛṣṇa, his special eye. Displaying the opulences of Brahma himself, King Yudhiṣṭhira was being praised by the court poets.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that Lord Kṛṣṇa is described here as Yudhiṣṭhira's special eye since He advised the King on what was beneficial and what was not.