SB 10.75.25-26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 75]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107525]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.75: Duryodhana Humiliated|Chapter 75: Duryodhana Humiliated]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.24]] '''[[SB 10.75.24]] - [[SB 10.75.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 25-26 ==== | ==== TEXTS 25-26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
athartvijo mahā-śīlāḥ | :athartvijo mahā-śīlāḥ | ||
sadasyā brahma-vādinaḥ | :sadasyā brahma-vādinaḥ | ||
brahma-kṣatriya-viṭ-śudrā- | :brahma-kṣatriya-viṭ-śudrā- | ||
rājāno ye samāgatāḥ | :rājāno ye samāgatāḥ | ||
devarṣi-pitṛ-bhūtāni | |||
loka-pālāḥ sahānugāḥ | :devarṣi-pitṛ-bhūtāni | ||
pūjitās tam anujñāpya | :loka-pālāḥ sahānugāḥ | ||
sva-dhāmāni yayur nṛpa | :pūjitās tam anujñāpya | ||
:sva-dhāmāni yayur nṛpa | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''atha''—then; ''ṛtvijaḥ''—the priests; ''mahā-śīlāḥ''—of exalted character; ''sadasyāḥ''—the officials of the sacrifice; ''brahma''—of the Vedas; ''vādinaḥ''—expert authorities; ''brahma''—the brāhmaṇas; ''kṣatriya''—kṣatriyas; ''viṭ''—vaiśyas; ''śūdrāḥ''—and śūdras; ''ājānaḥ''—the kings; ''ye''—who; ''samāgatāḥ''—had come; ''deva''—the demigods; ''ṛṣi''—sages; ''pitṛ''—forefathers; ''bhūtāni''—and ghostly spirits; ''loka''—of the planets; ''pālāḥ''—the rulers; ''saha''—with; ''anugāḥ''—their followers; ''pūjitāḥ''—worshiped; ''tam''—from him; ''anujñāpya''—taking permission; ''sva''—their own; ''dhāmāni''—to the abodes; ''yayuḥ''—they went; ''nṛpa''—O King (Parīkṣit). | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Then the highly cultured priests, the great Vedic authorities who had served as sacrificial witnesses, the specially invited kings, the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, demigods, sages, forefathers and mystic spirits, and the chief planetary rulers and their followers—all of them, having been worshiped by King Yudhiṣṭhira, took his permission and departed, O King, each for his own abode. | Then the highly cultured priests, the great Vedic authorities who had served as sacrificial witnesses, the specially invited kings, the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, demigods, sages, forefathers and mystic spirits, and the chief planetary rulers and their followers—all of them, having been worshiped by King Yudhiṣṭhira, took his permission and departed, O King, each for his own abode. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.24]] '''[[SB 10.75.24]] - [[SB 10.75.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 19:01, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 25-26
- athartvijo mahā-śīlāḥ
- sadasyā brahma-vādinaḥ
- brahma-kṣatriya-viṭ-śudrā-
- rājāno ye samāgatāḥ
- devarṣi-pitṛ-bhūtāni
- loka-pālāḥ sahānugāḥ
- pūjitās tam anujñāpya
- sva-dhāmāni yayur nṛpa
SYNONYMS
atha—then; ṛtvijaḥ—the priests; mahā-śīlāḥ—of exalted character; sadasyāḥ—the officials of the sacrifice; brahma—of the Vedas; vādinaḥ—expert authorities; brahma—the brāhmaṇas; kṣatriya—kṣatriyas; viṭ—vaiśyas; śūdrāḥ—and śūdras; ājānaḥ—the kings; ye—who; samāgatāḥ—had come; deva—the demigods; ṛṣi—sages; pitṛ—forefathers; bhūtāni—and ghostly spirits; loka—of the planets; pālāḥ—the rulers; saha—with; anugāḥ—their followers; pūjitāḥ—worshiped; tam—from him; anujñāpya—taking permission; sva—their own; dhāmāni—to the abodes; yayuḥ—they went; nṛpa—O King (Parīkṣit).
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Then the highly cultured priests, the great Vedic authorities who had served as sacrificial witnesses, the specially invited kings, the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras, demigods, sages, forefathers and mystic spirits, and the chief planetary rulers and their followers—all of them, having been worshiped by King Yudhiṣṭhira, took his permission and departed, O King, each for his own abode.