Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.75.17: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 75]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107517]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.75: Duryodhana Humiliated|Chapter 75: Duryodhana Humiliated]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.16]] '''[[SB 10.75.16]] - [[SB 10.75.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.18]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 17 ====
==== TEXT 17 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tā devarān uta sakhīn siṣicur dṛtībhiḥ<br>
:tā devarān uta sakhīn siṣicur dṛtībhiḥ
klinnāmbarā vivṛta-gātra-kucoru-madhyāḥ<br>
:klinnāmbarā vivṛta-gātra-kucoru-madhyāḥ
autsukya-mukta-kavarāc cyavamāna-mālyāḥ<br>
:autsukya-mukta-kavarāc cyavamāna-mālyāḥ
kṣobhaṁ dadhur mala-dhiyāṁ rucirair vihāraiḥ<br>
:kṣobhaṁ dadhur mala-dhiyāṁ rucirair vihāraiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tāḥ—they, the queens; devarān—their husband's brothers; uta—and also; sakhīn—their friends; siṣicuḥ—they squirted; dṛtībhiḥ—with syringes; klinna—drenched; ambarāḥ—whose dresses; vivṛta—visible; gātra—whose arms; kuca—breasts; ūru-thighs; madhyāḥ—and waists; autsukya—due to their excitement; mukta—loosened; kavarāt—from the braids of their hair; cyavamāna—slipping; mālyāḥ—whose small flower garlands; kṣobham—agitation; dadhuḥ—they created; mala—dirty; dhiyam—for those whose consciousness; ruciraiḥ—charming; vihāraiḥ—with their play.
''tāḥ''—they, the queens; ''devarān''—their husband's brothers; ''uta''—and also; ''sakhīn''—their friends; ''siṣicuḥ''—they squirted; ''dṛtībhiḥ''—with syringes; ''klinna''—drenched; ''ambarāḥ''—whose dresses; ''vivṛta''—visible; ''gātra''—whose arms; ''kuca''—breasts; ''madhyāḥ''—and waists; ''autsukya''—due to their excitement; ''mukta''—loosened; ''kavarāt''—from the braids of their hair; ''cyavamāna''—slipping; ''mālyāḥ''—whose small flower garlands; ''kṣobham''—agitation; ''dadhuḥ''—they created; ''mala''—dirty; ''dhiyam''—for those whose consciousness; ''ruciraiḥ''—charming; ''vihāraiḥ''—with their play.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
As the queens squirted water from syringes at their brothers-in-law and other male companions, their own garments became drenched, revealing their arms, breasts, thighs and waists. In their excitement, the flowers fell from their loosened braids. By these charming pastimes they agitated those with contaminated consciousness.
As the queens squirted water from syringes at their brothers-in-law and other male companions, their own garments became drenched, revealing their arms, breasts, thighs and waists. In their excitement, the flowers fell from their loosened braids. By these charming pastimes they agitated those with contaminated consciousness.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Prabhupāda writes, "Such behavior between pure males and females is enjoyable, but persons who are materially contaminated become lustful."
Śrīla Prabhupāda writes, "Such behavior between pure males and females is enjoyable, but persons who are materially contaminated become lustful."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.75.16]] '''[[SB 10.75.16]] - [[SB 10.75.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.75.18]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:59, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 17

tā devarān uta sakhīn siṣicur dṛtībhiḥ
klinnāmbarā vivṛta-gātra-kucoru-madhyāḥ
autsukya-mukta-kavarāc cyavamāna-mālyāḥ
kṣobhaṁ dadhur mala-dhiyāṁ rucirair vihāraiḥ


SYNONYMS

tāḥ—they, the queens; devarān—their husband's brothers; uta—and also; sakhīn—their friends; siṣicuḥ—they squirted; dṛtībhiḥ—with syringes; klinna—drenched; ambarāḥ—whose dresses; vivṛta—visible; gātra—whose arms; kuca—breasts; madhyāḥ—and waists; autsukya—due to their excitement; mukta—loosened; kavarāt—from the braids of their hair; cyavamāna—slipping; mālyāḥ—whose small flower garlands; kṣobham—agitation; dadhuḥ—they created; mala—dirty; dhiyam—for those whose consciousness; ruciraiḥ—charming; vihāraiḥ—with their play.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

As the queens squirted water from syringes at their brothers-in-law and other male companions, their own garments became drenched, revealing their arms, breasts, thighs and waists. In their excitement, the flowers fell from their loosened braids. By these charming pastimes they agitated those with contaminated consciousness.


PURPORT

Śrīla Prabhupāda writes, "Such behavior between pure males and females is enjoyable, but persons who are materially contaminated become lustful."



... more about "SB 10.75.17"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +