SB 10.74.47: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 74]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107447]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.74: The Deliverance of Sisupala at the Rajasuya Sacrifice|Chapter 74: The Deliverance of Śiśupāla at the Rājasūya Sacrifice]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.74.46]] '''[[SB 10.74.46]] - [[SB 10.74.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.74.48]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 47 ==== | ==== TEXT 47 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ṛtvigbhyaḥ sa-sadasyebhyo | :ṛtvigbhyaḥ sa-sadasyebhyo | ||
dakṣināṁ vipulām adāt | :dakṣināṁ vipulām adāt | ||
sarvān sampūjya vidhi-vac | :sarvān sampūjya vidhi-vac | ||
cakre 'vabhṛtham eka-rāṭ | :cakre 'vabhṛtham eka-rāṭ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''ṛtvigbhyaḥ''—to the priests; ''sa-sadasyebhyaḥ''—along with the members of the assembly; ''dakṣiṇām''—gifts in gratitude; ''vipulām''—abundant; ''adāt''—he gave; ''sarvān''—all of them; ''sampūjya''—properly worshiping; ''vidhi-vat''—according to scriptural injunctions; ''cakre''—executed; ''avabhṛtham''—the purificatory bathing of the sponsor of the sacrifice and the washing of the sacrificial utensils that mark the end of a major sacrifice; ''eka-rāṭ''—the emperor, Yudhiṣṭhira. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Emperor Yudhiṣṭhira gave generous gifts to the sacrificial priests and the members of the assembly, properly honoring them all in the manner prescribed by the Vedas. He then took the avabhṛtha bath. | Emperor Yudhiṣṭhira gave generous gifts to the sacrificial priests and the members of the assembly, properly honoring them all in the manner prescribed by the Vedas. He then took the avabhṛtha bath. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.74.46]] '''[[SB 10.74.46]] - [[SB 10.74.48]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.74.48]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:56, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 47
- ṛtvigbhyaḥ sa-sadasyebhyo
- dakṣināṁ vipulām adāt
- sarvān sampūjya vidhi-vac
- cakre 'vabhṛtham eka-rāṭ
SYNONYMS
ṛtvigbhyaḥ—to the priests; sa-sadasyebhyaḥ—along with the members of the assembly; dakṣiṇām—gifts in gratitude; vipulām—abundant; adāt—he gave; sarvān—all of them; sampūjya—properly worshiping; vidhi-vat—according to scriptural injunctions; cakre—executed; avabhṛtham—the purificatory bathing of the sponsor of the sacrifice and the washing of the sacrificial utensils that mark the end of a major sacrifice; eka-rāṭ—the emperor, Yudhiṣṭhira.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Emperor Yudhiṣṭhira gave generous gifts to the sacrificial priests and the members of the assembly, properly honoring them all in the manner prescribed by the Vedas. He then took the avabhṛtha bath.