SB 10.71.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 71]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107138]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.71: The Lord Travels to Indraprastha|Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.37]] '''[[SB 10.71.37]] - [[SB 10.71.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.39]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
pṛthā vilokya bhrātreyaṁ | :pṛthā vilokya bhrātreyaṁ | ||
kṛṣṇaṁ tri-bhuvaneśvaram | :kṛṣṇaṁ tri-bhuvaneśvaram | ||
prītātmotthāya paryaṅkāt | :prītātmotthāya paryaṅkāt | ||
sa-snuṣā pariṣasvaje | :sa-snuṣā pariṣasvaje | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''pṛthā''—Queen Kuntī; ''vilokya''—seeing; ''bhrātreyam''—her brother's son; ''kṛṣṇam''—Lord Kṛṣṇa; ''tri-bhuvana''—of the three worlds; ''īśvaram''—the master; ''prīta''—full of love; ''ātmā''—whose heart; ''utthāya''—rising; ''paryaṅkāt''—from her couch; ''sa-snuṣā''—together with her daughter-in-law (Draupadī); ''pariṣasvaje''—embraced. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Queen Pṛthā saw her nephew Kṛṣṇa, the master of the three worlds, her heart became filled with love. Rising from her couch with her daughter-in-law, she embraced the Lord. | When Queen Pṛthā saw her nephew Kṛṣṇa, the master of the three worlds, her heart became filled with love. Rising from her couch with her daughter-in-law, she embraced the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Queen Kuntī's daughter-in-law is the famous Draupadī. | Queen Kuntī's daughter-in-law is the famous Draupadī. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.37]] '''[[SB 10.71.37]] - [[SB 10.71.39]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:36, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 38
- pṛthā vilokya bhrātreyaṁ
- kṛṣṇaṁ tri-bhuvaneśvaram
- prītātmotthāya paryaṅkāt
- sa-snuṣā pariṣasvaje
SYNONYMS
pṛthā—Queen Kuntī; vilokya—seeing; bhrātreyam—her brother's son; kṛṣṇam—Lord Kṛṣṇa; tri-bhuvana—of the three worlds; īśvaram—the master; prīta—full of love; ātmā—whose heart; utthāya—rising; paryaṅkāt—from her couch; sa-snuṣā—together with her daughter-in-law (Draupadī); pariṣasvaje—embraced.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When Queen Pṛthā saw her nephew Kṛṣṇa, the master of the three worlds, her heart became filled with love. Rising from her couch with her daughter-in-law, she embraced the Lord.
PURPORT
Queen Kuntī's daughter-in-law is the famous Draupadī.