Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.71.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 71]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107136]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.71: The Lord Travels to Indraprastha|Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.35]] '''[[SB 10.71.35]] - [[SB 10.71.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tatra tatropasaṅgamya<br>
:tatra tatropasaṅgamya
paurā maṅgala-pāṇayaḥ<br>
:paurā maṅgala-pāṇayaḥ
cakruḥ saparyāṁ kṛṣṇāya<br>
:cakruḥ saparyāṁ kṛṣṇāya
śreṇī-mukhyā hatainasaḥ<br>
:śreṇī-mukhyā hatainasaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tatra tatra—in various places; upasaṅgamya—approaching; paurāḥ—citizens of the city; maṅgala—auspicious offerings; pāṇayaḥ—in their hands; cakruḥ—performed; saparyām—worship; kṛṣṇāya—for Lord Kṛṣṇa; śreṇī—of occupational guilds; mukhyāḥ—the leaders; hata—eradicated; enasaḥ—whose sins.
''tatra tatra''—in various places; ''upasaṅgamya''—approaching; ''paurāḥ''—citizens of the city; ''maṅgala''—auspicious offerings; ''pāṇayaḥ''—in their hands; ''cakruḥ''—performed; ''saparyām''—worship; ''kṛṣṇāya''—for Lord Kṛṣṇa; ''śreṇī''—of occupational guilds; ''mukhyāḥ''—the leaders; ''hata''—eradicated; ''enasaḥ''—whose sins.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In various places citizens of the city came forward holding auspicious offerings for Lord Kṛṣṇa, and sinless leaders of occupational guilds came forward to worship the Lord.
In various places citizens of the city came forward holding auspicious offerings for Lord Kṛṣṇa, and sinless leaders of occupational guilds came forward to worship the Lord.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Prabhupāda writes, "While Lord Kṛṣṇa was thus passing on the road, at intervals some of the opulent citizens, who were all rich, respect able and freed from sinful activities, presented auspicious articles to the Lord, just to offer Him a reception to the city. Thus they worshiped Him as humble servitors."
Śrīla Prabhupāda writes, "While Lord Kṛṣṇa was thus passing on the road, at intervals some of the opulent citizens, who were all rich, respect able and freed from sinful activities, presented auspicious articles to the Lord, just to offer Him a reception to the city. Thus they worshiped Him as humble servitors."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.35]] '''[[SB 10.71.35]] - [[SB 10.71.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:36, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 36

tatra tatropasaṅgamya
paurā maṅgala-pāṇayaḥ
cakruḥ saparyāṁ kṛṣṇāya
śreṇī-mukhyā hatainasaḥ


SYNONYMS

tatra tatra—in various places; upasaṅgamya—approaching; paurāḥ—citizens of the city; maṅgala—auspicious offerings; pāṇayaḥ—in their hands; cakruḥ—performed; saparyām—worship; kṛṣṇāya—for Lord Kṛṣṇa; śreṇī—of occupational guilds; mukhyāḥ—the leaders; hata—eradicated; enasaḥ—whose sins.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

In various places citizens of the city came forward holding auspicious offerings for Lord Kṛṣṇa, and sinless leaders of occupational guilds came forward to worship the Lord.


PURPORT

Śrīla Prabhupāda writes, "While Lord Kṛṣṇa was thus passing on the road, at intervals some of the opulent citizens, who were all rich, respect able and freed from sinful activities, presented auspicious articles to the Lord, just to offer Him a reception to the city. Thus they worshiped Him as humble servitors."



... more about "SB 10.71.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +