SB 10.71.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Uddhava | |speaker=Uddhava | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 71|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Uddhava - Vanisource|107109]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.71: The Lord Travels to Indraprastha|Chapter 71: The Lord Travels to Indraprastha]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.8]] '''[[SB 10.71.8]] - [[SB 10.71.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
gāyanti te viśada-karma gṛheṣu devyo | :gāyanti te viśada-karma gṛheṣu devyo | ||
rājñāṁ sva-śatru-vadham ātma-vimokṣaṇaṁ ca | :rājñāṁ sva-śatru-vadham ātma-vimokṣaṇaṁ ca | ||
gopyaś ca kuñjara-pater janakātmajāyāḥ | :gopyaś ca kuñjara-pater janakātmajāyāḥ | ||
pitroś ca labdha-śaraṇā munayo vayaṁ ca | :pitroś ca labdha-śaraṇā munayo vayaṁ ca | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''gāyanti''—they sing; ''te''—Your; ''viśada''—spotless; ''karma''—deeds; ''gṛheṣu''—in their homes; ''devyaḥ''—the godly wives; ''rājñām''—of the kings; ''sva''—of their; ''śatru''—enemy; ''vadham''—the killing; ''ātma''—of themselves; ''vimokṣaṇam''—the deliverance; ''ca''—and; ''gopyaḥ''—the cowherd girls of Vraja; ''ca''—and; ''kuñjara''—of the elephants; ''pateḥ''—of the lord; ''janaka''—of King Janaka; ''ātma-jāyāḥ''—of the daughter (Sītādevī, the wife of Lord Rāmacandra); ''pitroḥ''—of Your parents; ''ca''—and; ''labdha''—who have attained; ''śaraṇāḥ''—shelter; ''munayaḥ''—sages; ''vayam''—we; ''ca''—also. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In their homes, the godly wives of the imprisoned kings sing of Your noble deeds—about how You will kill their husbands' enemy and deliver them. The gopīs also sing Your glories—how You killed the enemy of the elephant king, Gajendra; the enemy of Sīta, daughter of Janaka; and the enemies of Your own parents as well. So also do the sages who have obtained Your shelter glorify You, as do we ourselves. | In their homes, the godly wives of the imprisoned kings sing of Your noble deeds—about how You will kill their husbands' enemy and deliver them. The gopīs also sing Your glories—how You killed the enemy of the elephant king, Gajendra; the enemy of Sīta, daughter of Janaka; and the enemies of Your own parents as well. So also do the sages who have obtained Your shelter glorify You, as do we ourselves. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Great sages and devotees had informed the grief-stricken wives of the imprisoned kings that Lord Kṛṣṇa would arrange for the killing of Jarāsandha and would thus save them from their crisis. These godly women would thus sing the glories of the Lord at home, and when their children would cry for their fathers, their mothers would tell them, "Child, do not cry. Śrī Kṛṣṇa will save your father." In fact, the Lord has saved many devotees in the past, as described here. | Great sages and devotees had informed the grief-stricken wives of the imprisoned kings that Lord Kṛṣṇa would arrange for the killing of Jarāsandha and would thus save them from their crisis. These godly women would thus sing the glories of the Lord at home, and when their children would cry for their fathers, their mothers would tell them, "Child, do not cry. Śrī Kṛṣṇa will save your father." In fact, the Lord has saved many devotees in the past, as described here. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.71.8]] '''[[SB 10.71.8]] - [[SB 10.71.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.71.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:32, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- gāyanti te viśada-karma gṛheṣu devyo
- rājñāṁ sva-śatru-vadham ātma-vimokṣaṇaṁ ca
- gopyaś ca kuñjara-pater janakātmajāyāḥ
- pitroś ca labdha-śaraṇā munayo vayaṁ ca
SYNONYMS
gāyanti—they sing; te—Your; viśada—spotless; karma—deeds; gṛheṣu—in their homes; devyaḥ—the godly wives; rājñām—of the kings; sva—of their; śatru—enemy; vadham—the killing; ātma—of themselves; vimokṣaṇam—the deliverance; ca—and; gopyaḥ—the cowherd girls of Vraja; ca—and; kuñjara—of the elephants; pateḥ—of the lord; janaka—of King Janaka; ātma-jāyāḥ—of the daughter (Sītādevī, the wife of Lord Rāmacandra); pitroḥ—of Your parents; ca—and; labdha—who have attained; śaraṇāḥ—shelter; munayaḥ—sages; vayam—we; ca—also.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In their homes, the godly wives of the imprisoned kings sing of Your noble deeds—about how You will kill their husbands' enemy and deliver them. The gopīs also sing Your glories—how You killed the enemy of the elephant king, Gajendra; the enemy of Sīta, daughter of Janaka; and the enemies of Your own parents as well. So also do the sages who have obtained Your shelter glorify You, as do we ourselves.
PURPORT
Great sages and devotees had informed the grief-stricken wives of the imprisoned kings that Lord Kṛṣṇa would arrange for the killing of Jarāsandha and would thus save them from their crisis. These godly women would thus sing the glories of the Lord at home, and when their children would cry for their fathers, their mothers would tell them, "Child, do not cry. Śrī Kṛṣṇa will save your father." In fact, the Lord has saved many devotees in the past, as described here.