SB 10.70.3: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener= | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 70|s03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107003]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.70: Lord Krsna's Daily Activities|Chapter 70: Lord Kṛṣṇa's Daily Activities]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.2]] '''[[SB 10.70.2]] - [[SB 10.70.4-5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.4-5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 3 ==== | ==== TEXT 3 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
muhūrtaṁ taṁ tu vaidarbhī | :muhūrtaṁ taṁ tu vaidarbhī | ||
nāmṛṣyad ati-śobhanam | :nāmṛṣyad ati-śobhanam | ||
parirambhaṇa-viśleṣāt | :parirambhaṇa-viśleṣāt | ||
priya-bāhv-antaraṁ gatā | :priya-bāhv-antaraṁ gatā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''muhūrtam''—time of the day; ''tam''—that; ''tu''—but; ''vaidarbhī''—Queen Rukmiṇī; ''na amṛṣyat''—did not like; ''ati''—very; ''śobhanam''—auspicious; ''parirambhaṇa''—of His embrace; ''viśleṣāt''—because of the loss; ''priya''—of her beloved; ''bāhu''—the arms; ''antaram''—between; ''gatā''—situated. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Lying in her beloved's arms, Queen Vaidarbhī did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace. | Lying in her beloved's arms, Queen Vaidarbhī did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the reaction of Queen Vaidarbhī, Rukmiṇī-devī, shows the attitude of all the queens. | Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the reaction of Queen Vaidarbhī, Rukmiṇī-devī, shows the attitude of all the queens. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.2]] '''[[SB 10.70.2]] - [[SB 10.70.4-5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.4-5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:23, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 3
- muhūrtaṁ taṁ tu vaidarbhī
- nāmṛṣyad ati-śobhanam
- parirambhaṇa-viśleṣāt
- priya-bāhv-antaraṁ gatā
SYNONYMS
muhūrtam—time of the day; tam—that; tu—but; vaidarbhī—Queen Rukmiṇī; na amṛṣyat—did not like; ati—very; śobhanam—auspicious; parirambhaṇa—of His embrace; viśleṣāt—because of the loss; priya—of her beloved; bāhu—the arms; antaram—between; gatā—situated.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lying in her beloved's arms, Queen Vaidarbhī did not like this most auspicious hour, for it meant she would lose His embrace.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the reaction of Queen Vaidarbhī, Rukmiṇī-devī, shows the attitude of all the queens.