Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.70.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 70|s01]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107001]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.70: Lord Krsna's Daily Activities|Chapter 70: Lord Kṛṣṇa's Daily Activities]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70 Summary]] '''[[SB 10.70 Summary]] - [[SB 10.70.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.2]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
athoṣasy upavṛttāyāṁ<br>
:athoṣasy upavṛttāyāṁ
kukkuṭān kūjato 'śapan<br>
:kukkuṭān kūjato 'śapan
gṛhīta-kaṇṭhyaḥ patibhir<br>
:gṛhīta-kaṇṭhyaḥ patibhir
mādhavyo virahāturāḥ<br>
:mādhavyo virahāturāḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; atha—then; uṣasi—the dawn; upavṛttāyām—as it was approaching; kukkuṭān—the roosters; kūjataḥ—who were crowing; aśapan—cursed; gṛhīta—being held; kaṇṭhyaḥ—whose necks; patibhiḥ—by their husbands (Lord Kṛṣṇa in His multiple manifestations); mādhavyaḥ—the wives of Lord Kṛṣṇa; viraha—over separation; āturāḥ—agitated.
''śrī-śukaḥ uvāca''—Śukadeva Gosvāmī said; ''atha''—then; ''uṣasi''—the dawn; ''upavṛttāyām''—as it was approaching; ''kukkuṭān''—the roosters; ''kūjataḥ''—who were crowing; ''aśapan''—cursed; ''gṛhīta''—being held; ''kaṇṭhyaḥ''—whose necks; ''patibhiḥ''—by their husbands (Lord Kṛṣṇa in His multiple manifestations); ''mādhavyaḥ''—the wives of Lord Kṛṣṇa; ''viraha''—over separation; ''āturāḥ''—agitated.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: As dawn approached, the wives of Lord Mādhava, each embraced around the neck by her husband, cursed the crowing roosters. The ladies were disturbed that now they would be separated from Him.
Śukadeva Gosvāmī said: As dawn approached, the wives of Lord Mādhava, each embraced around the neck by her husband, cursed the crowing roosters. The ladies were disturbed that now they would be separated from Him.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This description of Lord Kṛṣṇa's daily activities starts with the crowing of the rooster. Lord Kṛṣṇa's wives knew that the Lord would dutifully get up and perform His prescribed morning rituals, and thus they were agitated at their coming separation from Him and cursed the roosters.
This description of Lord Kṛṣṇa's daily activities starts with the crowing of the rooster. Lord Kṛṣṇa's wives knew that the Lord would dutifully get up and perform His prescribed morning rituals, and thus they were agitated at their coming separation from Him and cursed the roosters.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70 Summary]] '''[[SB 10.70 Summary]] - [[SB 10.70.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:23, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 1

śrī-śuka uvāca
athoṣasy upavṛttāyāṁ
kukkuṭān kūjato 'śapan
gṛhīta-kaṇṭhyaḥ patibhir
mādhavyo virahāturāḥ


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; atha—then; uṣasi—the dawn; upavṛttāyām—as it was approaching; kukkuṭān—the roosters; kūjataḥ—who were crowing; aśapan—cursed; gṛhīta—being held; kaṇṭhyaḥ—whose necks; patibhiḥ—by their husbands (Lord Kṛṣṇa in His multiple manifestations); mādhavyaḥ—the wives of Lord Kṛṣṇa; viraha—over separation; āturāḥ—agitated.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: As dawn approached, the wives of Lord Mādhava, each embraced around the neck by her husband, cursed the crowing roosters. The ladies were disturbed that now they would be separated from Him.


PURPORT

This description of Lord Kṛṣṇa's daily activities starts with the crowing of the rooster. Lord Kṛṣṇa's wives knew that the Lord would dutifully get up and perform His prescribed morning rituals, and thus they were agitated at their coming separation from Him and cursed the roosters.



... more about "SB 10.70.1"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +