SB 10.68.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 68]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106813]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.68: The Marriage of Samba|Chapter 68: The Marriage of Sāmba]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.12]] '''[[SB 10.68.12]] - [[SB 10.68.14-15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.14-15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tac chrutvā nāradoktena | :tac chrutvā nāradoktena | ||
rājan sañjāta-manyavaḥ | :rājan sañjāta-manyavaḥ | ||
kurūn praty udyamaṁ cakrur | :kurūn praty udyamaṁ cakrur | ||
ugrasena-pracoditāḥ | :ugrasena-pracoditāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—this; ''śrutvā''—hearing; ''nārada''—of Nārada Muni; ''uktena''—through the statements; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''sañjāta''—awakened; ''manyavaḥ''—whose anger; ''kurūn''—the Kurus; ''prati''—against; ''udyamam''—preparations for war; ''cakruḥ''—they made; ''ugrasena''—by King Ugrasena; ''pracoditāḥ''—urged on. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O King, when the Yādavas heard news of this from Śrī Nārada, they became angry. Urged on by King Ugrasena, they prepared for war against the Kurus. | O King, when the Yādavas heard news of this from Śrī Nārada, they became angry. Urged on by King Ugrasena, they prepared for war against the Kurus. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Prabhupāda writes, "The great sage Nārada immediately carried the news to the Yadu dynasty that Sāmba was arrested and told them the whole story. The members of the Yadu dynasty became very angry at Sāmba's being arrested, and improperly so by six warriors. Now with the permission of the head of the Yadu dynasty's King, Ugrasena, they prepared to attack the capital city of the Kuru dynasty." | Śrīla Prabhupāda writes, "The great sage Nārada immediately carried the news to the Yadu dynasty that Sāmba was arrested and told them the whole story. The members of the Yadu dynasty became very angry at Sāmba's being arrested, and improperly so by six warriors. Now with the permission of the head of the Yadu dynasty's King, Ugrasena, they prepared to attack the capital city of the Kuru dynasty." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.68.12]] '''[[SB 10.68.12]] - [[SB 10.68.14-15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.68.14-15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:11, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 13
- tac chrutvā nāradoktena
- rājan sañjāta-manyavaḥ
- kurūn praty udyamaṁ cakrur
- ugrasena-pracoditāḥ
SYNONYMS
tat—this; śrutvā—hearing; nārada—of Nārada Muni; uktena—through the statements; rājan—O King (Parīkṣit); sañjāta—awakened; manyavaḥ—whose anger; kurūn—the Kurus; prati—against; udyamam—preparations for war; cakruḥ—they made; ugrasena—by King Ugrasena; pracoditāḥ—urged on.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O King, when the Yādavas heard news of this from Śrī Nārada, they became angry. Urged on by King Ugrasena, they prepared for war against the Kurus.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda writes, "The great sage Nārada immediately carried the news to the Yadu dynasty that Sāmba was arrested and told them the whole story. The members of the Yadu dynasty became very angry at Sāmba's being arrested, and improperly so by six warriors. Now with the permission of the head of the Yadu dynasty's King, Ugrasena, they prepared to attack the capital city of the Kuru dynasty."