Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.66.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 66]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106623]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.66: Paundraka, the False Vasudeva|Chapter 66: Pauṇḍraka, the False Vasudeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.66.22]] '''[[SB 10.66.22]] - [[SB 10.66.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.66.24]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
evaṁ matsariṇam hatvā<br>
:evaṁ matsariṇam hatvā
pauṇḍrakaṁ sa-sakhaṁ hariḥ<br>
:pauṇḍrakaṁ sa-sakhaṁ hariḥ
dvārakām āviśat siddhair<br>
:dvārakām āviśat siddhair
gīyamāna-kathāmṛtaḥ<br>
:gīyamāna-kathāmṛtaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
evam—thus; matsariṇam—envious; hatvā—killing; pauṇḍrakam—Pauṇḍraka; sa—together with; sakham—his friend; hariḥ—Lord Kṛṣṇa; dvārakām—Dvārakā; āviśat—He entered; siddhaiḥ—by the mystics of heaven; gīyamāna—being sung; kathā—narrations about Him; amṛtaḥ—nectarean.
''evam''—thus; ''matsariṇam''—envious; ''hatvā''—killing; ''pauṇḍrakam''—Pauṇḍraka; ''sa''—together with; ''sakham''—his friend; ''hariḥ''—Lord Kṛṣṇa; ''dvārakām''—Dvārakā; ''āviśat''—He entered; ''siddhaiḥ''—by the mystics of heaven; ''gīyamāna''—being sung; ''kathā''—narrations about Him; ''amṛtaḥ''—nectarean.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Having thus killed envious Pauṇḍraka and his ally, Lord Kṛṣṇa returned to Dvārakā. As He entered the city, the Siddhas of heaven chanted His immortal, nectarean glories.
Having thus killed envious Pauṇḍraka and his ally, Lord Kṛṣṇa returned to Dvārakā. As He entered the city, the Siddhas of heaven chanted His immortal, nectarean glories.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.66.22]] '''[[SB 10.66.22]] - [[SB 10.66.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.66.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 18:02, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 23

evaṁ matsariṇam hatvā
pauṇḍrakaṁ sa-sakhaṁ hariḥ
dvārakām āviśat siddhair
gīyamāna-kathāmṛtaḥ


SYNONYMS

evam—thus; matsariṇam—envious; hatvā—killing; pauṇḍrakam—Pauṇḍraka; sa—together with; sakham—his friend; hariḥ—Lord Kṛṣṇa; dvārakām—Dvārakā; āviśat—He entered; siddhaiḥ—by the mystics of heaven; gīyamāna—being sung; kathā—narrations about Him; amṛtaḥ—nectarean.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Having thus killed envious Pauṇḍraka and his ally, Lord Kṛṣṇa returned to Dvārakā. As He entered the city, the Siddhas of heaven chanted His immortal, nectarean glories.



... more about "SB 10.66.23"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +