SB 10.66.18: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 66]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106618]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.66: Paundraka, the False Vasudeva|Chapter 66: Pauṇḍraka, the False Vasudeva]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.66.17]] '''[[SB 10.66.17]] - [[SB 10.66.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.66.19]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 18 ==== | ==== TEXT 18 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āyodhanaṁ tad ratha-vāji-kuñjara- | :āyodhanaṁ tad ratha-vāji-kuñjara- | ||
dvipat-kharoṣṭrair ariṇāvakhaṇḍitaiḥ | :dvipat-kharoṣṭrair ariṇāvakhaṇḍitaiḥ | ||
babhau citaṁ moda-vahaṁ manasvinām | :babhau citaṁ moda-vahaṁ manasvinām | ||
ākrīḍanaṁ bhūta-pater ivolbaṇam | :ākrīḍanaṁ bhūta-pater ivolbaṇam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''āyodhanam''—battlefield; ''tat''—that; ''ratha''—with the chariots; ''vāji''—horses; ''kuñjara''—elephants; ''dvipat''—two-legged (humans); ''khara''—mules; ''uṣṭraiḥ''—and camels; ''ariṇā''—by His disc; ''avakhaṇḍitaiḥ''—cut to pieces; ''babhau''—shone; ''citam''—spread; ''moda''—pleasure; ''manasvinām''—to the wise; ''ākrīḍanam''—the playground; ''bhūta-pateḥ''—of the lord of ghostly spirits, Lord Śiva; ''iva''—as if; ''ulbaṇam''—horrible. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The battlefield, strewn with the dismembered chariots, horses, elephants, humans, mules and camels that had been cut to pieces by the Lord's disc weapon, shone like the gruesome playground of Lord Bhūtapati, giving pleasure to the wise. | The battlefield, strewn with the dismembered chariots, horses, elephants, humans, mules and camels that had been cut to pieces by the Lord's disc weapon, shone like the gruesome playground of Lord Bhūtapati, giving pleasure to the wise. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Prabhupāda describes this scene as follows: "Although the devastated battlefield appeared like the dancing place of Lord Śiva at the time of the dissolution of the world, the warriors who were on the side of Kṛṣṇa were very much encouraged by seeing this, and they fought with greater strength." | Śrīla Prabhupāda describes this scene as follows: "Although the devastated battlefield appeared like the dancing place of Lord Śiva at the time of the dissolution of the world, the warriors who were on the side of Kṛṣṇa were very much encouraged by seeing this, and they fought with greater strength." | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.66.17]] '''[[SB 10.66.17]] - [[SB 10.66.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.66.19]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 18:01, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 18
- āyodhanaṁ tad ratha-vāji-kuñjara-
- dvipat-kharoṣṭrair ariṇāvakhaṇḍitaiḥ
- babhau citaṁ moda-vahaṁ manasvinām
- ākrīḍanaṁ bhūta-pater ivolbaṇam
SYNONYMS
āyodhanam—battlefield; tat—that; ratha—with the chariots; vāji—horses; kuñjara—elephants; dvipat—two-legged (humans); khara—mules; uṣṭraiḥ—and camels; ariṇā—by His disc; avakhaṇḍitaiḥ—cut to pieces; babhau—shone; citam—spread; moda—pleasure; manasvinām—to the wise; ākrīḍanam—the playground; bhūta-pateḥ—of the lord of ghostly spirits, Lord Śiva; iva—as if; ulbaṇam—horrible.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The battlefield, strewn with the dismembered chariots, horses, elephants, humans, mules and camels that had been cut to pieces by the Lord's disc weapon, shone like the gruesome playground of Lord Bhūtapati, giving pleasure to the wise.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda describes this scene as follows: "Although the devastated battlefield appeared like the dancing place of Lord Śiva at the time of the dissolution of the world, the warriors who were on the side of Kṛṣṇa were very much encouraged by seeing this, and they fought with greater strength."