SB 10.64.30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 64]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106430]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.64: The Deliverance of King Nrga|Chapter 64: The Deliverance of King Nṛga]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.29]] '''[[SB 10.64.29]] - [[SB 10.64.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.31]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 30 ==== | ==== TEXT 30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ity uktvā taṁ parikramya | :ity uktvā taṁ parikramya | ||
pādau spṛṣṭvā sva-maulinā | :pādau spṛṣṭvā sva-maulinā | ||
anujñāto vimānāgryam | :anujñāto vimānāgryam | ||
āruhat paśyatāṁ nṛṇām | :āruhat paśyatāṁ nṛṇām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''iti''—thus; ''uktvā''—having spoken; ''tam''—Him; ''parikramya''—circumambulating; ''pādau''—His feet; ''spṛṣṭvā''—touching; ''sva''—with his; ''maulinā''—crown; ''anujñātaḥ''—given leave; ''vimāna''—a celestial airplane; ''agryam''—excellent; ''āruhat''—he boarded; ''paśyatām''—as they watched; ''nṛṇām''—humans. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Having spoken thus, Mahārāja Nṛga circumambulated Lord Kṛṣṇa and touched his crown to the Lord's feet. Granted permission to depart, King Nṛga then boarded a wonderful celestial airplane as all the people present looked on. | Having spoken thus, Mahārāja Nṛga circumambulated Lord Kṛṣṇa and touched his crown to the Lord's feet. Granted permission to depart, King Nṛga then boarded a wonderful celestial airplane as all the people present looked on. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.64.29]] '''[[SB 10.64.29]] - [[SB 10.64.31]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.64.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:51, 1 December 2017
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 30
- ity uktvā taṁ parikramya
- pādau spṛṣṭvā sva-maulinā
- anujñāto vimānāgryam
- āruhat paśyatāṁ nṛṇām
SYNONYMS
iti—thus; uktvā—having spoken; tam—Him; parikramya—circumambulating; pādau—His feet; spṛṣṭvā—touching; sva—with his; maulinā—crown; anujñātaḥ—given leave; vimāna—a celestial airplane; agryam—excellent; āruhat—he boarded; paśyatām—as they watched; nṛṇām—humans.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Having spoken thus, Mahārāja Nṛga circumambulated Lord Kṛṣṇa and touched his crown to the Lord's feet. Granted permission to depart, King Nṛga then boarded a wonderful celestial airplane as all the people present looked on.