SB 10.63.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śiva-jvara | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 63]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Siva-jvara - Vanisource|106328]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.63: Lord Krsna Fights with Banasura|Chapter 63: Lord Kṛṣṇa Fights with Bāṇāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.63.27]] '''[[SB 10.63.27]] - [[SB 10.63.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.63.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tapto 'ham te tejasā duḥsahena | :tapto 'ham te tejasā duḥsahena | ||
śāntogreṇāty-ulbaṇena jvareṇa | :śāntogreṇāty-ulbaṇena jvareṇa | ||
tāvat tāpo dehināṁ te 'nghri-mūlaṁ | :tāvat tāpo dehināṁ te 'nghri-mūlaṁ | ||
no severan yāvad āśānubaddhāḥ | :no severan yāvad āśānubaddhāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''taptaḥ''—burned; ''aham''—I; ''te''—Your; ''tejasā''—by the power; ''duḥsahena''—insufferable; ''śānta''—cold; ''ugreṇa''—yet burning; ''ati''—extremely; ''ulbaṇena''—terrible; ''jvareṇa''—fever; ''tāvat''—for so long; ''tāpaḥ''—the burning torment; ''dehinām''—of embodied souls; ''te''—Your; ''aṅghri''—of the feet; ''mūlam''—the sole; ''na''—do not; ''u''—indeed; ''severan''—serve; ''yāvat''—as long as; ''āśā''—in material desires; ''anubaddhāḥ''—continuously bound. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet. | I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In the previous verse, the Śiva-jvara stated that those who live by violence will suffer similar violence at the hands of the Lord. But here he further states that those who do not surrender to the Supreme Lord are especially liable to punishment. Although the Śiva-jvara himself had acted violently up till now, since he has surrendered to the Lord and rectified himself, he hopes to receive the Lord's mercy. In other words, he has now become the Lord's devotee. | In the previous verse, the Śiva-jvara stated that those who live by violence will suffer similar violence at the hands of the Lord. But here he further states that those who do not surrender to the Supreme Lord are especially liable to punishment. Although the Śiva-jvara himself had acted violently up till now, since he has surrendered to the Lord and rectified himself, he hopes to receive the Lord's mercy. In other words, he has now become the Lord's devotee. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.63.27]] '''[[SB 10.63.27]] - [[SB 10.63.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.63.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:43, 1 December 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- tapto 'ham te tejasā duḥsahena
- śāntogreṇāty-ulbaṇena jvareṇa
- tāvat tāpo dehināṁ te 'nghri-mūlaṁ
- no severan yāvad āśānubaddhāḥ
SYNONYMS
taptaḥ—burned; aham—I; te—Your; tejasā—by the power; duḥsahena—insufferable; śānta—cold; ugreṇa—yet burning; ati—extremely; ulbaṇena—terrible; jvareṇa—fever; tāvat—for so long; tāpaḥ—the burning torment; dehinām—of embodied souls; te—Your; aṅghri—of the feet; mūlam—the sole; na—do not; u—indeed; severan—serve; yāvat—as long as; āśā—in material desires; anubaddhāḥ—continuously bound.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet.
PURPORT
In the previous verse, the Śiva-jvara stated that those who live by violence will suffer similar violence at the hands of the Lord. But here he further states that those who do not surrender to the Supreme Lord are especially liable to punishment. Although the Śiva-jvara himself had acted violently up till now, since he has surrendered to the Lord and rectified himself, he hopes to receive the Lord's mercy. In other words, he has now become the Lord's devotee.