Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.61.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 61]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|106126]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.61: Lord Balarama Slays Rukmi|Chapter 61: Lord Balarāma Slays Rukmī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.25]] '''[[SB 10.61.25]] - [[SB 10.61.27-28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.27-28]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tasminn abhyudaye rājan<br>
:tasminn abhyudaye rājan
rukmiṇī rāma-keśavau<br>
:rukmiṇī rāma-keśavau
puraṁ bhojakaṭaṁ jagmuḥ<br>
:puraṁ bhojakaṭaṁ jagmuḥ
sāmba-pradyumnakādayaḥ<br>
:sāmba-pradyumnakādayaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tasmin—on the occasion of that; abhyudaye—happy event; rājan—O King; rukmiṇī—Rukmiṇī; rāma-keśavau—Balarāma and Kṛṣṇa; puram—to the city; bhojakaṭam—Bhojakaṭa; jagmuḥ—went; sāmba-pradyumnaka-ādayaḥ—Sāmba, Pradyumna and others.
''tasmin''—on the occasion of that; ''abhyudaye''—happy event; ''rājan''—O King; ''rukmiṇī''—Rukmiṇī; ''rāma-keśavau''—Balarāma and Kṛṣṇa; ''puram''—to the city; ''bhojakaṭam''—Bhojakaṭa; ''jagmuḥ''—went; ''sāmba-pradyumnaka-ādayaḥ''—Sāmba, Pradyumna and others.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
On the joyous occasion of that marriage, O King, Queen Rukmiṇī, Lord Balarāma, Lord Kṛṣṇa and several of the Lord's sons, headed by Sāmba and Pradyumna, went to the city of Bhojakaṭa.
On the joyous occasion of that marriage, O King, Queen Rukmiṇī, Lord Balarāma, Lord Kṛṣṇa and several of the Lord's sons, headed by Sāmba and Pradyumna, went to the city of Bhojakaṭa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.61.25]] '''[[SB 10.61.25]] - [[SB 10.61.27-28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.61.27-28]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:32, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 26

tasminn abhyudaye rājan
rukmiṇī rāma-keśavau
puraṁ bhojakaṭaṁ jagmuḥ
sāmba-pradyumnakādayaḥ


SYNONYMS

tasmin—on the occasion of that; abhyudaye—happy event; rājan—O King; rukmiṇī—Rukmiṇī; rāma-keśavau—Balarāma and Kṛṣṇa; puram—to the city; bhojakaṭam—Bhojakaṭa; jagmuḥ—went; sāmba-pradyumnaka-ādayaḥ—Sāmba, Pradyumna and others.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

On the joyous occasion of that marriage, O King, Queen Rukmiṇī, Lord Balarāma, Lord Kṛṣṇa and several of the Lord's sons, headed by Sāmba and Pradyumna, went to the city of Bhojakaṭa.



... more about "SB 10.61.26"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +