Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.60.56: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Rukmini the Goddess of Fortune
|listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106056]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.55]] '''[[SB 10.60.55]] - [[SB 10.60.57]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.57]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 56 ====
==== TEXT 56 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bhrātur virūpa-karaṇaṁ yudhi nirjitasya<br>
:bhrātur virūpa-karaṇaṁ yudhi nirjitasya
prodvāha-parvaṇi ca tad-vadham akṣa-goṣṭhyām<br>
:prodvāha-parvaṇi ca tad-vadham akṣa-goṣṭhyām
duḥkhaṁ samuttham asaho 'smad-ayoga-bhītyā<br>
:duḥkhaṁ samuttham asaho 'smad-ayoga-bhītyā
naivābravīḥ kim api tena vayaṁ jitās te<br>
:naivābravīḥ kim api tena vayaṁ jitās te
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bhrātuḥ—of your brother; virūpa-karaṇam—the disfigurement; yudhi—in battle; nirjitasya—who was defeated; prodvāha—of the marriage ceremony (of Rukmiṇī's grandson, Aniruddha); parvaṇi—on the appointed day; ca—and; tat—his; vadham—killing; akṣa-goṣṭhyām—during a gambling match; duḥkham—sorrow; samuṭtham—fully experienced; asahaḥ—intolerable; asmat—from Us; ayoga—of separation; bhītyā—out of fear; na—not; eva—indeed; abravīḥ—did you speak; kim api—anything; tena—by that; vayam—We; jitāḥ—conquered; te—by you.
''bhrātuḥ''—of your brother; ''virūpa-karaṇam''—the disfigurement; ''yudhi''—in battle; ''nirjitasya''—who was defeated; ''prodvāha''—of the marriage ceremony (of Rukmiṇī's grandson, Aniruddha); ''parvaṇi''—on the appointed day; ''ca''—and; ''tat''—his; ''vadham''—killing; ''akṣa-goṣṭhyām''—during a gambling match; ''duḥkham''—sorrow; ''samuṭtham''—fully experienced; ''asahaḥ''—intolerable; ''asmat''—from Us; ''ayoga''—of separation; ''bhītyā''—out of fear; ''na''—not; ''eva''—indeed; ''abravīḥ''—did you speak; ''kim api''—anything; ''tena''—by that; ''vayam''—We; ''jitāḥ''—conquered; ''te''—by you.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When your brother, who had been defeated in battle and then disfigured, was later killed during a gambling match on Aniruddha's wedding day, you felt unbearable grief, yet out of fear of losing Me you spoke not a word. By this silence you have conquered Me.
When your brother, who had been defeated in battle and then disfigured, was later killed during a gambling match on Aniruddha's wedding day, you felt unbearable grief, yet out of fear of losing Me you spoke not a word. By this silence you have conquered Me.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Here Lord Kṛṣṇa refers to an event that will be described in the next chapter. Thus Kṛṣṇa's talks with Rukmiṇī must have taken place after the marriage of Aniruddha.
Here Lord Kṛṣṇa refers to an event that will be described in the next chapter. Thus Kṛṣṇa's talks with Rukmiṇī must have taken place after the marriage of Aniruddha.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.55]] '''[[SB 10.60.55]] - [[SB 10.60.57]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.57]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:27, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 56

bhrātur virūpa-karaṇaṁ yudhi nirjitasya
prodvāha-parvaṇi ca tad-vadham akṣa-goṣṭhyām
duḥkhaṁ samuttham asaho 'smad-ayoga-bhītyā
naivābravīḥ kim api tena vayaṁ jitās te


SYNONYMS

bhrātuḥ—of your brother; virūpa-karaṇam—the disfigurement; yudhi—in battle; nirjitasya—who was defeated; prodvāha—of the marriage ceremony (of Rukmiṇī's grandson, Aniruddha); parvaṇi—on the appointed day; ca—and; tat—his; vadham—killing; akṣa-goṣṭhyām—during a gambling match; duḥkham—sorrow; samuṭtham—fully experienced; asahaḥ—intolerable; asmat—from Us; ayoga—of separation; bhītyā—out of fear; na—not; eva—indeed; abravīḥ—did you speak; kim api—anything; tena—by that; vayam—We; jitāḥ—conquered; te—by you.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When your brother, who had been defeated in battle and then disfigured, was later killed during a gambling match on Aniruddha's wedding day, you felt unbearable grief, yet out of fear of losing Me you spoke not a word. By this silence you have conquered Me.


PURPORT

Here Lord Kṛṣṇa refers to an event that will be described in the next chapter. Thus Kṛṣṇa's talks with Rukmiṇī must have taken place after the marriage of Aniruddha.



... more about "SB 10.60.56"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune +