SB 10.60.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Queen Rukmīṇī the Goddess of Fortune | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 60]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|106019]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini|Chapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.18]] '''[[SB 10.60.18]] - [[SB 10.60.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ | :teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ | ||
dṛptānāṁ smaya-nuttaye | :dṛptānāṁ smaya-nuttaye | ||
ānitāsi mayā bhadre | :ānitāsi mayā bhadre | ||
tejopaharatāsatām | :tejopaharatāsatām | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''teṣām''—of them; ''vīrya''—with their power; ''mada''—by the intoxication; ''andhānām''—blinded; ''dṛptānām''—proud; ''smaya''—the arrogance; ''nuttaye''—to dispel; ''ānitā asi''—you were taken in marriage; ''mayā''—by Me; ''bhadre''—good woman; ''tejaḥ''—the strength; ''upaharatā''—removing; ''asatām''—of the wicked. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked. | It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.60.18]] '''[[SB 10.60.18]] - [[SB 10.60.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.60.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:21, 1 December 2017
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- teṣāṁ vīrya-madāndhānāṁ
- dṛptānāṁ smaya-nuttaye
- ānitāsi mayā bhadre
- tejopaharatāsatām
SYNONYMS
teṣām—of them; vīrya—with their power; mada—by the intoxication; andhānām—blinded; dṛptānām—proud; smaya—the arrogance; nuttaye—to dispel; ānitā asi—you were taken in marriage; mayā—by Me; bhadre—good woman; tejaḥ—the strength; upaharatā—removing; asatām—of the wicked.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
It was to dispel the arrogance of these kings that I carried you away, My good woman, for they were blinded by the intoxication of power. My purpose was to curb the strength of the wicked.