Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.59.44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 59]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105944]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.59: The Killing of the Demon Naraka|Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.43]] '''[[SB 10.59.43]] - [[SB 10.59.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.45]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 44 ====
==== TEXT 44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
itthaṁ ramā-patim avāpya patiṁ striyas tā<br>
:itthaṁ ramā-patim avāpya patiṁ striyas tā
brahmādayo 'pi na viduḥ padavīṁ yadīyām<br>
:brahmādayo 'pi na viduḥ padavīṁ yadīyām
bhejur mudāviratam edhitayānurāga<br>
:bhejur mudāviratam edhitayānurāga
hāsāvaloka-nava-saṅgama-jalpa-lajjāḥ<br>
:hāsāvaloka-nava-saṅgama-jalpa-lajjāḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ittham—in this manner; ramā-patim—the Lord of the goddess of fortune; avāpya—obtaining; patim—as their husband; striyaḥ—the women; tāḥ—they; brahmā-ādayaḥ—Lord Brahmā and other demigods; api—even; na viduḥ—do not know; padavīm—the means of attaining; yadīyām—whom; bhejuḥ—partook of; mudā—with pleasure; aviratam—incessantly; edhitayā—increasing; anurāga—loving attraction; hāsa—smiling; avaloka—glances; nava—ever fresh; saṅgama—association; jalpa—playful conversations; lajjāḥ—and shyness.
''ittham''—in this manner; ''ramā-patim''—the Lord of the goddess of fortune; ''avāpya''—obtaining; ''patim''—as their husband; ''striyaḥ''—the women; ''tāḥ''—they; ''brahmā-ādayaḥ''—Lord Brahmā and other demigods; ''api''—even; ''na viduḥ''—do not know; ''padavīm''—the means of attaining; ''yadīyām''—whom; ''bhejuḥ''—partook of; ''mudā''—with pleasure; ''aviratam''—incessantly; ''edhitayā''—increasing; ''anurāga''—loving attraction; ''hāsa''—smiling; ''avaloka''—glances; ''nava''—ever fresh; ''saṅgama''—association; ''jalpa''—playful conversations; ''lajjāḥ''—and shyness.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Thus those women obtained as their husband the husband of the goddess of fortune, although even great demigods like Brahmā do not know how to approach Him. With ever-increasing pleasure they experienced loving attraction for Him, exchanged smiling glances with Him and reciprocated with Him in ever-fresh intimacy, replete with joking and feminine shyness.
Thus those women obtained as their husband the husband of the goddess of fortune, although even great demigods like Brahmā do not know how to approach Him. With ever-increasing pleasure they experienced loving attraction for Him, exchanged smiling glances with Him and reciprocated with Him in ever-fresh intimacy, replete with joking and feminine shyness.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.43]] '''[[SB 10.59.43]] - [[SB 10.59.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.45]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:18, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 44

itthaṁ ramā-patim avāpya patiṁ striyas tā
brahmādayo 'pi na viduḥ padavīṁ yadīyām
bhejur mudāviratam edhitayānurāga
hāsāvaloka-nava-saṅgama-jalpa-lajjāḥ


SYNONYMS

ittham—in this manner; ramā-patim—the Lord of the goddess of fortune; avāpya—obtaining; patim—as their husband; striyaḥ—the women; tāḥ—they; brahmā-ādayaḥ—Lord Brahmā and other demigods; api—even; na viduḥ—do not know; padavīm—the means of attaining; yadīyām—whom; bhejuḥ—partook of; mudā—with pleasure; aviratam—incessantly; edhitayā—increasing; anurāga—loving attraction; hāsa—smiling; avaloka—glances; nava—ever fresh; saṅgama—association; jalpa—playful conversations; lajjāḥ—and shyness.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Thus those women obtained as their husband the husband of the goddess of fortune, although even great demigods like Brahmā do not know how to approach Him. With ever-increasing pleasure they experienced loving attraction for Him, exchanged smiling glances with Him and reciprocated with Him in ever-fresh intimacy, replete with joking and feminine shyness.



... more about "SB 10.59.44"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +