Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.59.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 59]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105936]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.59: The Killing of the Demon Naraka|Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.35]] '''[[SB 10.59.35]] - [[SB 10.59.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tāḥ prāhiṇod dvāravatīṁ<br>
:tāḥ prāhiṇod dvāravatīṁ
su-mṛṣṭa-virajo-'mbarāḥ<br>
:su-mṛṣṭa-virajo-'mbarāḥ
nara-yānair mahā-kośān<br>
:nara-yānair mahā-kośān
rathāśvān draviṇaṁ mahāt<br>
:rathāśvān draviṇaṁ mahāt
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tāḥ—them; prāhiṇot—He sent; dvāravatīm—to Dvārakā; su-mṛṣṭa—well cleaned; virajaḥ—spotless; ambarāḥ—with clothes; nara-yānaiḥ—by human conveyances (palanquins); mahā—great; kośān—treasures; ratha—chariots; aśvān—and horses; draviṇam—wealth; mahat—extensive.
''tāḥ''—them; ''prāhiṇot''—He sent; ''dvāravatīm''—to Dvārakā; ''su-mṛṣṭa''—well cleaned; ''virajaḥ''—spotless; ''ambarāḥ''—with clothes; ''nara-yānaiḥ''—by human conveyances (palanquins); ''mahā''—great; ''kośān''—treasures; ''ratha''—chariots; ''aśvān''—and horses; ''draviṇam''—wealth; ''mahat''—extensive.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Lord had the princesses arrayed in clean, spotless garments and then sent them in palanquins to Dvārakā, together with great treasures of chariots, horses and other valuables.
The Lord had the princesses arrayed in clean, spotless garments and then sent them in palanquins to Dvārakā, together with great treasures of chariots, horses and other valuables.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.35]] '''[[SB 10.59.35]] - [[SB 10.59.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:17, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 36

tāḥ prāhiṇod dvāravatīṁ
su-mṛṣṭa-virajo-'mbarāḥ
nara-yānair mahā-kośān
rathāśvān draviṇaṁ mahāt


SYNONYMS

tāḥ—them; prāhiṇot—He sent; dvāravatīm—to Dvārakā; su-mṛṣṭa—well cleaned; virajaḥ—spotless; ambarāḥ—with clothes; nara-yānaiḥ—by human conveyances (palanquins); mahā—great; kośān—treasures; ratha—chariots; aśvān—and horses; draviṇam—wealth; mahat—extensive.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

The Lord had the princesses arrayed in clean, spotless garments and then sent them in palanquins to Dvārakā, together with great treasures of chariots, horses and other valuables.



... more about "SB 10.59.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +