Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.59.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 59]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105924]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.59: The Killing of the Demon Naraka|Chapter 59: The Killing of the Demon Naraka]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.23]] '''[[SB 10.59.23]] - [[SB 10.59.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.25]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
astauṣīd atha viśveśaṁ<br>
:astauṣīd atha viśveśaṁ
devī deva-varārcitam<br>
:devī deva-varārcitam
prāñjaliḥ praṇatā rājan<br>
:prāñjaliḥ praṇatā rājan
bhakti-pravaṇayā dhiyā<br>
:bhakti-pravaṇayā dhiyā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
astauṣīt—praised; atha—then; viśva—of the universe; īśam—the Lord; devī—the goddess; deva—of demigods; vara—by the best; arcitam—who is worshiped; prāñjaliḥ—folding her palms; praṇatā—bowed down; rājan—O King (Parīkṣit); bhakti—of devotion; pravaṇayā—full; dhiyā—with a mentality.
''astauṣīt''—praised; ''atha''—then; ''viśva''—of the universe; ''īśam''—the Lord; ''devī''—the goddess; ''deva''—of demigods; ''vara''—by the best; ''arcitam''—who is worshiped; ''prāñjaliḥ''—folding her palms; ''praṇatā''—bowed down; ''rājan''—O King (Parīkṣit); ''bhakti''—of devotion; ''pravaṇayā''—full; ''dhiyā''—with a mentality.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.
O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.59.23]] '''[[SB 10.59.23]] - [[SB 10.59.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.59.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:15, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 24

astauṣīd atha viśveśaṁ
devī deva-varārcitam
prāñjaliḥ praṇatā rājan
bhakti-pravaṇayā dhiyā


SYNONYMS

astauṣīt—praised; atha—then; viśva—of the universe; īśam—the Lord; devī—the goddess; deva—of demigods; vara—by the best; arcitam—who is worshiped; prāñjaliḥ—folding her palms; praṇatā—bowed down; rājan—O King (Parīkṣit); bhakti—of devotion; pravaṇayā—full; dhiyā—with a mentality.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.



... more about "SB 10.59.24"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +